Marlène (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
ফরাসী

Marlène

Une voix grave et nostalgique
Dans mon cœur chante une musique
Musique anachronique
Avec elle, je reviens toujours
À l'époque du soixant dix-huit tours
Rayé et oublié
 
C'était toi qui charmais, Marlène
Qui troublais, Marlène, c'était toi
Tu n'étais pas pour moi la reine des écrans, Marlène
Mais l'Ange Bleu qu'on n'oubliera jamais
 
De longs doigts, un fum' cigarette
Un regard qui n'en finissait pas
Sait pas, sait pas ses bas
Ses bas noirs en Cinérama
Une silhouette en sexyrama, Marlène
Oui, c'est bien toi
 
Tu souris et je suis Marlène
Les gens crient: "Marlène!" – c'est pour moi
Je rêve d'un escalier de scène comme toi, Marlène
Que je descends langoureusement
 
Un mètre cinquante avec mes talons
Des cheveux frisés comme un mouton
Oh, quelle désillusion
Je voulais tant lui ressembler
Vous ensorceler, vous 'Marlèniser'
L'Ange Bleu, pour moi c'est raté
 
Sie sagte: "Die Liebe, das ist mein Leben"1
"Nur auf die bin ich eingestellt"
Non, non, je ne peux pas
You take me, take me in the sky"2
"You make me crazy in my mind"
Jamais je ne pourrai...
"I want you, I love you, darling"
"I've got you"
Je ne pourrai jamais, jamais chanter comme ça
 
  • 1. There were a couple lines in german and english
  • 2. this part was only in the recorded version of the song
Zarina01Zarina01 দ্বারা রবি, 31/07/2016 - 20:40 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Zarina01Zarina01 সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 14/07/2018 - 15:38
সাবমিটার এর মন্তব্য:

This song is a tribute to German actress Marlene Dietrich.

রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Марлен

Низким и ностальгическим голосом
В моём сердце поёт музыку
Старомодная музыка
При этом я всегда возвращаюсь
К моменту записи в семьдесят восемь раундов
Поцарапанный и забытый
 
Ты была очаровательна, Марлен
Кто был обеспокоен, Марлен, это ты
Ты не была для меня королевой экрана
Но Голубой Ангел никогда не будет забыт
 
Длинные пальцы с сигаретным дымом
Взгляд, который не заканчивался
Не знает, не знает своего конца
Его черный конец в Синераме
Силуэт в сексирама, Марлен
Да, это ты
 
Ты улыбаешься, и я Марлен
Люди кричат: «Марлен!» - это для меня
Я мечтаю о лестнице на сцене, как ты, Марлен
Что я спускаюсь томно
 
Один метр пятьдесят с моими каблуками
Вьющиеся волосы, как у овцы
О, какое разочарование
Мне так хотелось походить на неё
Ты завораживаешь, ты Марленизер
Голубой ангел, для меня это не получилось
 
Она сказала: "Любовь, это моя жизнь"
"Мне это только нравится"
Нет, нет, я не могу
"Возьми меня, возьми меня на небо"
"Ты сводишь меня с ума"
Я бы никогда...
"Я хочу тебя, я люблю тебя, дорогой"
"У меня есть ты"
Я бы никогда, никогда так не спела.
 
A.S.MA.S.M দ্বারা মঙ্গল, 03/10/2017 - 22:43 তারিখ সাবমিটার করা হয়
A.S.MA.S.M সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 15/07/2018 - 08:49
"Marlène" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান A.S.M
মন্তব্যসমূহ
Zarina01Zarina01    শনি, 14/07/2018 - 15:38

I updated the lyrics so please update your translation