Mexican National Anthem - Himno Nacional Mexicano (Versión Completo) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
প্রূফরিডিং এর অনুরোধ
স্পেনীয়

Mexican National Anthem - Himno Nacional Mexicano (Versión Completo)

Coro
Mexicanos, al grito de guerra
El acero aprestad y el bridón;
Y retiemble en sus centros la tierra
Al sonoro rugir del cañón.
 
Estrofas
 
I
Ciña ¡Oh Patria! tus sienes de oliva
de la paz el arcángel divino,
que en el cielo tu eterno destino
por el dedo de Dios se escribió.
 
Mas si osare un extraño enemigo
profanar con su planta tu suelo,
piensa ¡Oh Patria querida! que el cielo
un soldado en cada hijo te dio.
 
II
En sangrientos combates los viste
por tu amor palpitando sus senos,
arrostrar la metralla serenos,
y la muerte o la gloria buscar.
 
Si el recuerdo de antiguas hazañas,
de tus hijos inflama la mente,
los laureles del triunfo, tu frente,
volverán inmortales a ornar.
¡Volverán inmortales a ornar!
 
III
Como al golpe del rayo la encina
se derrumba hasta el hondo torrente
la discordia vencida, impotente,
a los pies del arcángel cayó.
 
Ya no más de tus hijos la sangre
se derrama en contienda de hermanos;
solo encuentre el acero en sus manos
quien tu nombre sagrado insultó.
¡Quien tu nombre sagrado insultó!
 
IV
Del guerrero inmortal de Zempoala
Te defiende la espada terrible,
Y sostiene su brazo invencible
tu sagrado pendón tricolor.
 
¡El será del feliz mexicano!
en la paz y en la guerra el caudillo,
porque el supo sus armas de brillo
circundar en los campos de honor.
¡Circundar en los campos de honor!
 
V
¡Guerra, guerra sin tregua al que intente
de la patria manchar los blasones!
¡guerra, guerra! los patrios pendones
en las olas de sangre empapad.
 
¡Guerra, guerra! en el monte, en el valle,
los cañones horrísonos truenen
y los ecos sonoros resuenen
con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!
Con las voces de ¡unión! ¡libertad!
 
VI
Antes, Patria, que inermes tus hijos
bajo el yugo su cuello dobleguen,
tus campiñas con sangre se rieguen,
sobre sangre se estampe su pie.
 
Y tus templos, palacios y torres
se derrumben con hórrido estruendo,
y sus ruinas existan diciendo:
de mil héroes la patria aquí fue.
¡De mil héroes la patria aquí fue!
 
VII
Si a la lid contra hueste enemiga
nos convoca la trompa guerrera,
de Iturbide la sacra bandera
¡Mexicanos! valientes seguid.
 
Y a los fieros bridones les sirvan
las vencidas enseñas de alfombra:
los laureles del triunfo den sombra
a la frente del bravo adalid.
¡A la frente del bravo adalid!
 
VIII
Vuelva altivo a los patrios hogares
el guerrero a contar su victoria,
ostentando las palmas de gloria
que supiera en la lid conquistar.
 
Tornáranse sus lauros sangrientos
en guirnaldas de mirtos y rosas,
que el amor de las hijas y esposas
también sabe a los bravos premiar.
¡También sabe a los bravos premiar!
 
IX
Y el que al golpe de ardiente metralla
de la Patria en las aras sucumba
obtendrá en recompensa una tumba
donde brille de gloria la luz.
 
Y de Iguala la enseña querida
a su espada sangrienta enlazada,
de laurel inmortal coronada,
formará de su fosa la cruz.
¡Formará de su fosa la cruz!
 
X
¡Patria! ¡Patria! tus hijos te juran
exhalar en tus aras su aliento,
si el clarín con su bélico acento
los convoca a lidiar con valor.
 
¡Para ti las guirnaldas de oliva;
¡un recuerdo para ellos de gloria!
¡un laurel para ti de victoria;
¡un sepulcro para ellos de honor!
¡Un sepulcro para ellos de honor!
 
phantasmagoriaphantasmagoria দ্বারা বুধ, 26/02/2014 - 06:05 তারিখ সাবমিটার করা হয়
EnjovherEnjovher সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন মঙ্গল, 08/01/2019 - 19:00
সাবমিটার এর মন্তব্য:

The anthem consists of ten stanzas, but it's rare when all the stanzas are recited/sung. Usually, the chorus, 1st stanza, 5th stanza, 6th stanza and 10th stanza are the parts that are recited/sung (and most recognized version, as it's the official form of the anthem). After the chorus, from the first to tenth stanza; the chorus is repeated between them. The full version is sung on some occasions, like in academic competitions.

ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Himno nacional mexicano

সংস্করণ: #1#2
Chorus1
Mexicans at the shout of war,
prepare the iron and the bridle;
the center of the Earth shall tremble
at the loud roar of the cannon.
 
Stanzas
 
I
Oh Homeland2! May your crown of olives be hold
by the Divine Archangel of peace!
For your eternal destiny, in Heaven,
was written by the finger of God.
 
But if a foreign enemy dares
to profane your land with his feet,
remember, oh dear Homeland!, that Heaven
gave you a soldier in each son.
 
II
You saw in bloody battles
how their chests were trobbing for your love
as they faced the grapeshots calmly,
to look for either death or glory.
 
If the memory of past feats
is in the minds of your sons,
the laurel of triumph
will inmortally ornate your forehead again.
Will ornate you inmortally again!
 
III
Like the holm oak is struck by the lightning
and falls deep into the torrent,
the discord got beaten, powerless,
and fell to the feet of the Archangel.
 
Never again the blood of your sons
shall be shed in a battle between brothers,
only will find iron in their hands
the one who insulted your sacred name!
The one who insulted your sacred name!
 
IV
The Inmortal Warrior of Zempoala3
is defending you with his terrible sword,
and his invincible arm is holding
your sacred tricolor standard4!
 
He shall be, for the joyful mexican,
a leader at peace and at war,
because with his weapons
he knew how to encircle the fields of honor!
To encircle the fields of honor!
 
V
War, war, without truce for anyone who tries
to tarnish the blazons of our Homeland!
War, war! The standards of our Homeland
shall be soaked in waves of blood!
 
War, war! At the hill, at the valley
the cannons shall thunder dreadfully,
and the loud echoes shall resound
with the voices of Union! Liberty!5
With the voices of Union! Liberty!
 
VI
Homeland, before your unarmed sons
have their necks submited to the yoke,
your countrysides shall be watered with blood
so their feet will stand on the blood!
 
And your temples, palaces and towers
will collapse with a horrifying noise,
but those ruins will exist saying:
this was the Homeland of a thousand heroes!
This was the Homeland of a thousand heroes!
 
VII
If to the battle against an enemy army
we are called by the warrior trumpet,
the sacred flag of Iturbide6,
Mexicans! you shall follow valiantly.
 
And the fierce horses will use
the defeated standarts as carpets,
and the triumphant laurel will cover with its shadow
the forehead of the brave leader7!
The forehead of the brave leader!
 
VIII
May the proud warrior return to his house in Homeland,
so he can narrate his victory
bragging the glory
that conquered in the battle field.
 
His bloody laurels will turn
into wreaths made of myrtle and roses,
for the love of the daughters and wives
is a reward for the brave ones!
Is a reward for the brave ones!
 
IX
And the one who falls to the hot grapeshots
in the altars of the Homeland,
will obtain in reward a tomb
where the light shines with glory.
 
And the dear standard of Iguala8
will be united to his bloody sword,
and inmortaly crowned with laurels,
so it will form in the grave a cross!
It will form in the grave a cross!
 
X
Homeland! Homeland! Your sons swear
to exhale their breath in your altars
if the bugle, with its warlike sound,
calls them to fight valiantly!
 
For you will be the wreaths of olives!
For them is a memory of glory!
A laurel of triumph for you!
A sacred tomb of honor for them!
A sacred tomb of honor for them!
 
  • 1. This is repeated after each stanza.
  • 2. In spanish, the word "Patria" means the homeland, but is in a very patriotic way.
  • 3. This is one of the many names that the president Santa Anna gave to himself. Although he is now a hated character in the history of Mexico, by the time the song was written he was still respected.
  • 4. Of course, this is a reference to the mexican flag, with the colors green, white and red.
  • 5. When Mexico was still in Spain's control, the independence army fought for "Union, Independence and Religion". This phrase in the anthem may be a reference to that.
  • 6. Again, this is a now hated character in mexican history. Agustín de Iturbide was the first mexican emperor after the Independance.
  • 7. This refers to Iturbide.
  • 8. Iguala is the place where the Mexican Independence triumphed. The standard of Iguala is the first mexican flag.
DaphneKarinaPGDaphneKarinaPG দ্বারা সোম, 22/10/2018 - 06:06 তারিখ সাবমিটার করা হয়
DaphneKarinaPGDaphneKarinaPG সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 20/01/2019 - 18:55
লেখকের মন্তব্য:

Mexican National Anthem has one of the most beautiful in music and lyrics in the world. It was made in 1854 by the composer Jaime Nunó and the poet Francisco González Bocanegra, but it has changed a lot since then. There were some stanzas added and some were removed because of the relation Mexico had with its history.

This is a complete version, so it includes some history that Mexico isn't proud of anymore. The official version changed a lot too, depending on the ideology of the president in turn. In 1980 it was put in the law to only sing the stanzas I and X, with the chorus five times; there is, by law, another full version, which only includes the stanzas I, V, VI and X.

Now some fun facts:
The Mexican Anthem is one of the three patriotic symbols of Mexico, which are the Anthem, the Flag and the Coat of Arms. The use of these Symbols is regulated by the law since 1984. In this restrictive law is described how and when they can be used. Here are some of the things this law states:
- It is ilegal to disrespect the Patriotic Symbols.
- It is ilegal to change the music or lyrics from the Mexican National Anthem.
- It is ilegal to play or sing the Mexican National Anthem without the autorization of the government.
- It is ilegal to comercialize with either of the three Patriotic Symbols.
- It is ilegal to use the Symbols to promote the image of any company.
- It is ilegal in Mexico to sing an anthem from another country without autorization.
- It is mandatory to make a ceremony to honor the three Symbols in this days: February 24, September 15 and 16, and November 20.
- It is mandatory for television and radio to play the Mexican National Anthem at 6:00hrs and 0:00hrs. In television it must be shown an image of the Flag.
- It is mandatory for elementary schools to make a ceremony each monday where the three Patriotic Symbols are honored.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
মন্তব্যসমূহ