Advertisement

The Middle (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisement
ফরাসী অনুবাদ

Le milieu

Assieds-toi
Simplement là-bas, assis sur les escaliers
Reste ou pars
Les vitrines sont nues et j'ignore
Comment nous en sommes arrivés à ce gâchis
Devenus si agressifs
Je sais que nous avions
De bonnes intentions
 
Alors attire-moi plus près
Pourquoi ne m'attires-tu pas
Pourquoi ne viens-tu pas
Je ne peux te laisser partir
 
Oh chéri
Pourquoi est-ce que tu ne me retrouves pas à mi-chemin
Je perds un peu la tête
Alors pourquoi ne me retrouves-tu pas à mi-chemin
À mi-chemin
Oh chéri
Pourquoi est-ce que tu ne me retrouves pas à mi-chemin
Je perds un peu la tête
Alors pourquoi ne me retrouves-tu pas à mi-chemin
À mi-chemin
 
Fais un pas
Reviens en arrière une minute, dans la cuisine
Les sols sont mouillés
Et les robinets coulent toujours, la vaisselle est cassée
Comment en sommes-nous arrivés à ce gâchis
Devenus si agressifs
Je sais que nous avions de bonnes intentions
 
Alors attire-moi plus près
Pourquoi ne m'attires-tu pas
Pourquoi ne viens-tu pas
Je ne peux te laisser partir
 
Oh chéri
Pourquoi est-ce que tu ne me retrouves pas à mi-chemin
Je perds un peu la tête
Alors pourquoi ne me retrouves-tu pas à mi-chemin
À mi-chemin
 
En te regardant je ne peux mentir
Me répandre en aveu
Peu importe mon objection
Et ce n'est pas une question de fierté
J'ai besoin de toi sur ma peau, simplement
Viens là, attire-moi
 
Oh chéri
Pourquoi est-ce que tu ne me retrouves pas à mi-chemin
Je perds un peu la tête
Alors pourquoi ne me retrouves-tu pas à mi-chemin
À mi-chemin , non non
 
chéri
Pourquoi est-ce que tu ne me retrouves pas à mi-chemin,oh ouais
Je perds un peu la tête
Alors pourquoi ne me retrouves-tu pas à mi-chemin,oh
À mi-chemin
chéri
Pourquoi est-ce que tu ne me retrouves pas à mi-chemin
Je perds un peu la tête
Alors pourquoi ne me retrouves-tu pas à mi-chemin
À mi-chemin
 
anna gül দ্বারা শুক্র, 23/03/2018 - 23:51 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী

The Middle

"The Middle" এর আরও অনুবাদ
ফরাসীanna gül
See also
মন্তব্যসমূহ