Morada aberta (পোলিশ অনুবাদ)

Advertisements
পোলিশ অনুবাদ
A A

Miejsce otwarte / otwarty adres

Powiedz mi rzeko, którą znam tak dobrze
Jak siebie nigdy nie poznałam
Ile musi jeszcze upłynąć smutku
Zanim skończy się brak miłości.
 
Nie możesz nawet mnie usłyszeć, lansjerze
Poprzez góry i doliny
Gasząc pragnienie przy wierzbie.
Zmywając moją duszę w fontannach
 
Widziałam jak odchodzi moja miłość
W pociągu próżności
Ruszając na podbój świata
Na karuzeli miast
 
Tam gdzie życie jest łatwe
I tam gdzie ponoć nie ma samotności
Ale ja na moim odludziu
Nie wierzę w to.
 
Gdybym była białą chmurą
A nie rozdartą ludzką istotą
Uwolniłabym prysznic deszczu
I połączyłabym się z twoim prądem
 
I odeszłabym bez bólu
Nie martwiąc się o samą siebie.
I jak ty w tym hałasie
Kochasz, nie przywiązując się do mnie
 
Płyń rzeko, już późno
Aż dopłyniesz do tego niepewnego miejsca
Rozgłoś pośród gór,
Że jestem morada aberta miejscem otwartym /otwartym adresem; bez domu)
 
fadolubanfadoluban দ্বারা সোম, 18/04/2011 - 09:57 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Szanowni internauci. Korzystajcie z moich tekstów ile chcecie, ale bardzo proszę nie wstawiać ich na strony baz tekstowych jako swoje. To nie jest uczciwe. Z poważaniem fadoluban.

Drodzy miłośnicy Fado. To ostatni utwór na płycie "Terra".
Myślę, że dzięki naszym tekstom: AgnW., DjaGos poznaliście treść tych pieśni. Teksty poetyckie mają swoje prawa, a tłumaczenie wolne ma swoją specyfikę. Mam nadzieję, że się Wam i jedne, i drugie przydadzą? AgnW.

পর্তুগীজপর্তুগীজ

Morada aberta

Mariza: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ