Moyata nagrada (Моята награда) (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements

Moyata nagrada (Моята награда)

Не помня ден в живота си -
преминал без да пея аз.
Но не веднъж по пътя си -
съм пяла с болка, не със глас.
Идвало ми е да плача и дори да се откажа,
след нечестни удари в гърба.
Но когато изправя се пред вас
и забравям за всичко друго аз.
Щом в очите ви ток ви прочета,
тази песен за мен е писана.
 
Припев:
Щом запеете с мен и усещам този момент,
че за мене няма по-голяма награда от това.
Точно вашата любов ме крепи във този живот,
страшно много имам, щом ви имам вас!
 
Не ме страх от думите -
на хора дето не ценя.
Да си спестят куршумите,
защото аз ще ги издържа!
През какво ли не преминах,
докъдето исках стигнах!
Мога още, ако сте със мен!
И когато пред вас застана аз
и гласът ви се слее с моя глас
ме изпълват любов и щастие
и разбирам, че струвало си е!
 
Припев:
Точно вашата любов ме крепи във този живот
и за мене няма по-голяма награда от това.
Мойте песни пеете, всяка дума им знаете
страшно много имам, щом ви имам вас!
 
Све је релативноСве је релативно দ্বারা শুক্র, 28/11/2014 - 18:48 তারিখ সাবমিটার করা হয়
CherryCrushCherryCrush সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 12/08/2017 - 12:57
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Моя награда

Не помню ни дня в своей жизни,
Чтобы я не пела.
Но не единожды на своем пути
Я пела болью, а не голосом.
Хотелось плакать и даже все бросить
После нечестных ударов в спину.
Но когда я стою перед вами,
Я забываю обо всем.
Когда я вижу в ваших глазах ток,
Эта песня написана для меня.
 
Припев:
Когда вы поете со мной, чувствую,
Что нет большей награды для меня.
Именно ваша любовь меня подкрепляет в этой жизни.
У меня есть многое, раз есть вы!
 
Не боюсь слов -
Слов людей, которых ценю.
Пусть сэкономят пули,
Я их все равно выдержу!
Я прошла через многое,
Достигла, чего хотела!
И еще смогу, если вы со мной!
И когда я стою перед вами,
И ваши голоса сливаются с моим,
Меня переполняют любовь и счастье,
И я понимаю, что оно того стоило!
 
Припев:
Именно ваша любовь меня подкрепляет в этой жизни,
И для меня нет большей награды.
Пойте мои песни, знайте каждое их слово,
У меня есть многое, раз есть вы!
 
ИгликаИглика দ্বারা রবি, 25/09/2016 - 14:55 তারিখ সাবমিটার করা হয়
SolexSolex এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
মন্তব্যসমূহ