My Sun (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী

My Sun

My sun is black, it doesn't shine,
For it can only cast a shadow,
It warms no one, and only death throe
It can bestow on weaker minds.
 
St. SolSt. Sol দ্বারা মঙ্গল, 20/08/2019 - 20:56 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Sophia_Sophia_ সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 09:41
সাবমিটার এর মন্তব্য:

20.08.2019

রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান (equirhythmic, rhyming)
Align paragraphs
A A

Мой Дар

সংস্করণ: #1#2#3#4#5#6#7#8#9#10#11#12#13#14#15
Мой дар не светит, тёмен он,
Его стихия - только тени,
И никого он не согреет,
Лишь мучит тех, кто им пленён.
 
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
St. SolSt. Sol দ্বারা বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 16:01 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

[ER] Авторский вариант.

5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
মন্তব্যসমূহ
BratBrat    বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 16:05

Ох и обуза эта Муза!
Горгона та ещё, медуза...
Не светит и не греет кровь;
Но плод запретный зреет вновь...
И в смертных муках родовых
Рожаю внуков неживых...

EquirythmysticaEquirythmystica    বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 16:06

Последняя строчка должна быть - Рожает внуков, Олжас жив )

BratBrat    বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 16:07
Equirythmystica ha scritto:

Олжас жив )

Зачем плодить трюизмы? И так понятно, что он живее всех живых, даже Ленина... Wink smile

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 19:33

Порой заливистей Карузо,
порой капризней карапуза,
порой у ней подводит пузо,
порой разит как аркебуза,
и узковата ее луза
для прохождения... верблюза

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 19:22

Красиво. Да, теперь я уловил отличие от перевода Брата. Но его перевод пожалуй поточнее, правда? Русский текст звучит мягче (без слабоумия и смертоубийства) и, как бы сказать, э-э-э.., элегичнее.

St. SolSt. Sol    বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 19:28

Death throe это не смерть, а смертельная мука если что. Дословнее не значит точнее.

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 19:34

Да, конечно, я понимаю и принимаю и первое и второе.

BratBrat    বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 19:34

Да уж...
Сейчас подловил на улице соседа и дал ему телефон с просьбой прочитать стих про музу-медузу. Как я и рассчитывал, он начал со слова ''охуебуза'', затем, охуев, протёр глаза и прочитал уже правильно. Ну что сказать - работает наука фонетика... Regular smile

BlackSea4everBlackSea4ever    শুক্র, 23/08/2019 - 02:39

This translator had unfair advantage - insider trading!

St. SolSt. Sol    শনি, 24/08/2019 - 00:47

You mean he was able to get inside the author's head? Such offenses can't be tolerated, since telepathy is forbidden! We are not on Plyuk anymore, are we? LT is a planet of patsaks! Regular smile

BlackSea4everBlackSea4ever    শনি, 24/08/2019 - 00:54

Not even telepathy - he had insider knowledge when he traded his stock! Lol.

BlackSea4everBlackSea4ever    শনি, 24/08/2019 - 00:59

Btw, look some powerful deity took away my 5-stars from Alex. Not that I deserved them, but still...lol

St. SolSt. Sol    শনি, 24/08/2019 - 01:07

Chatlanian scheming again? Where can a patsak find a refuge from them?

St. SolSt. Sol    শুক্র, 30/08/2019 - 22:06

Chatlanian rule must be overturned!

BlackSea4everBlackSea4ever    শুক্র, 30/08/2019 - 22:30

I'm glad to see you so active, nice new avatar (no doubt with a hidden message), and you seem to sound happier too. I'd give up all my thanks and likes for comments. And God help me, I loved those puzzles you gave. Best part was the comments! Lol!

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 01:58

D, are you flirting? Oops, sorry “firing” I need new glasses Regular smile

BlackSea4everBlackSea4ever    শুক্র, 30/08/2019 - 22:42

This is normal for any new person. We aim to confuse each other let alone others.
Quick recap: Sol gave us a poem as a puzzle and many of us went for translating it giving our feelings, interpretations, and fancifulness to take over.

Reading comments is like listening to a standup routine - don't expect anything that makes sense. Or much sense.

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 02:02

Вам спасибо, Ст.
I like your new avatar - «О! Сколько нам открытий чудных..»?

St. SolSt. Sol    শনি, 31/08/2019 - 02:15

Every symbol and its position have a meaning there, though it should be clear to those who can connect the dots and have a certain background.

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 03:15

I figured this out and I will not pretend that I know what they mean Wink smile . I remember few from my previous searches (I think 🤔)
Oh, you know, Alzheimer is the one to blame Teeth smile

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 02:00

Перевод же не точный и даже не в рифму, за что пять звезд? )

St. SolSt. Sol    শনি, 31/08/2019 - 02:04

There is a difference between translating the words and translating the meaning.

SchnurrbratSchnurrbrat    শনি, 31/08/2019 - 02:14

30 translations with 5-star ratings nullify any meaning imho.

St. SolSt. Sol    শনি, 31/08/2019 - 02:21

The meaning of my works often is not quite obvious, and that presents a challenge to a translator.

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 03:51
Schnurrbrat wrote:

30 translations with 5-star ratings nullify any meaning imho.

Я тут прогулялась по другим переводам - так там же Фрей их всех отзвездил, а он же и чистой воды Гуглу звездит, так что нет веры тем звёздам

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 03:54

Igeethecat, а вы что свои звезды отозвали, перенравился что ли перевод Сола?

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 03:59

Дрю, у вас ко мне какие-то чувства? Или вы по-русски не понимаете? Перестаньте цепляться, и жизнь будет лучше

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 04:02

Я просто спросил, почему отозвали? Опять мне не понять? Лучше чем у Сола перевод нашли?

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 04:05

Кто кого отозвал? Дрю, вы о чем? Может, вам отдохнуть нужно?

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 04:06

Ну я вижу, что я Солу только 5 звезд поставил. А вы были, теперь вас нет. Оценка одна переводу.

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 04:09

Происки Путина
Restart your PC, if this doesn’t help, call 03?

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    শনি, 31/08/2019 - 04:15

Есть такой классический палиндром:

10 лет - тел. 01
20 лет - тел. 02
30 лет - тел. 03

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 04:21

Так, а сейчас объясните
01 - полиция?
02 - пожарная команда?
03 - скорая (медицинская) помощь?

Всё по отдельности?

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    শনি, 31/08/2019 - 04:46

01 - пожарная (спички детям не игрушка!), 02 - милиция (какая еще полиция??? это советский палиндром) - бандитский возраст, 03 - скорая. Помирать пора.
Оценили шедевр?

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 04:54

Не, я лучше 05 позвоню
Может руки-ноги хотя бы не отрубят?

Sophia_Sophia_    শনি, 31/08/2019 - 08:40
Pinhas Zelenogorsky ha scritto:

Есть такой классический палиндром:

10 лет - тел. 01
20 лет - тел. 02
30 лет - тел. 03

откомментирую в теме флуда, пожалуй Regular smile

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 04:16

Не знаю, парадокс ) Действительно вижу, что только я 5 звезд поставил. Кто-нибудь проверьте.

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 04:38

Мне теперь на LT в суд подавать за то, что мной поставленные звезды только я вижу?

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 02:07

За то, что вам, Дрю, не понять

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 02:10

Так и знал, что так и ответите, все дураки идите дальше, ничего не понимаете )

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 02:13

Вот вы сам себе и ответили Wink smile
Приятно поговорить с умным человеком?

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 02:19

Сол сам себе звезду должен был поставить ) По его мнению только он знает, как правильно )

St. SolSt. Sol    শনি, 31/08/2019 - 02:47

Who else do you think might know that better?

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 02:55

Ну конечно ты ) Могу тебе пять звезд влепить, хочешь? )

St. SolSt. Sol    শনি, 31/08/2019 - 03:00

Please leave, this is not a constructive discussion.

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 03:05

Ну как не конструктивная? Вы же сами считаете, что ваш перевод самый лучший, потому что только вы знаете, какой смысл должен быть. Что не так?

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 03:06

Дрю, ну зачем вы заводитесь и пургу гоните? Каждый переводит как понимает. Если понятия разные - так это только комплимент автору.

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 03:11

Да какой там комплемент. Солу не интересны ни чьи переводы. Вон сколько наделали, а спасибо только раз сказал.

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 03:14

А вам обидно, что не вам? Да бросьте вы.

Детский сад...

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 03:19

Да я при чем? ) Ну не хочет он оценивать других, ну и ладно. Может действительно все плохие переводы были. Вам вот его нравится. Он вам тоже спасибки сказал. А мне за пять звезд даже это не сказал )

BlackSea4everBlackSea4ever    শনি, 31/08/2019 - 03:22

Ok, this is too much - you know your stars were given in sarcasm. No thanks can or should be expected.
At the same time, I'm almost 100% certain that I liked and thanked you for your translation.
Also, no matter how much I'd like someone to like my own work, I can't expect their appreciation - насильно мил не будешь

St. SolSt. Sol    শনি, 31/08/2019 - 03:23

I believe you did that out of spite. I don't need such insincere gestures.

St. SolSt. Sol    শনি, 31/08/2019 - 03:19

I strive for perfection of form and meaning in my translations and expect the same from others, regardless whether they translate my works or somebody else's. Is that so difficult to understand?

St. SolSt. Sol    শনি, 31/08/2019 - 03:06

Most people should be able to figure it out, and quite a few might also put it in a better poetic form than me.

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 02:20

Я удаляю свой перевод, нехер плодить сущности )

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 02:38

Сол из 23 переводов поблагодарил только 1 раз ) Пусть развлекается сам с собой дальше )

BlackSea4everBlackSea4ever    শনি, 31/08/2019 - 02:40

Don't delete your work - it's childish. Each person puts part of themselves into each original or translation so deleting is self-destructive. It's understandable to seek approval, but unnecessary to survive...
See you tomorrow

vevvevvevvev    শনি, 31/08/2019 - 02:47

Этак любой удаленный текст можно к "Мертвым душам" приравнять Regular smile

BlackSea4everBlackSea4ever    শনি, 31/08/2019 - 02:54

It's different to delete when the objective is to make it better. It's another thing to do this in a fit.
Personal experience. I deleted my translation for a rather stupid reason and I regret it.

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 02:45

Да какая там часть себя? Все переводы дерьмовые же по мнению Сола ) Чего их тогда тут плодить ) Пусть один его красуется ) Я свой удалил.

IgeethecatIgeethecat    শনি, 31/08/2019 - 02:55
BlackSea4ever ha scritto:

Don't delete your work - it's childish. Each person puts part of themselves into each original or translation so deleting is self-destructive. It's understandable to seek approval, but unnecessary to survive...

D speaks from experience, trust her!

Sorry, D, I love you 😍

EquirythmysticaEquirythmystica    শনি, 31/08/2019 - 02:50

Солу свои тексты можно удалять, а нам нельзя что ли? )

BratBrat    শনি, 31/08/2019 - 04:12

The worst thing a translator can ever do is to start explaining instead of translating. Mark that well...

BratBrat    শনি, 31/08/2019 - 05:01

The sense is you can either translate or explain but you can neither transplain nor exlate - only transplant and elate...