My Sun (Klingon অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী

My Sun

My sun is black, it doesn't shine,
For it can only cast a shadow,
It warms no one, and only death throe
It can bestow on weaker minds.
 
St. SolSt. Sol দ্বারা মঙ্গল, 20/08/2019 - 20:56 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Sophia_Sophia_ সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 09:41
সাবমিটার এর মন্তব্য:

20.08.2019

Klingon অনুবাদKlingon
Align paragraphs
A A

HovwIj

HovwIj qIj, bochbe',
neH QIb SachlaHmo',
qul ghaqbe', neH Hegh bep ghaq
yabmeyvaD puj.
 
© Vera Jahnke
Vera JahnkeVera Jahnke দ্বারা বুধ, 21/08/2019 - 18:44 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

ausschließlich mit dem offiziellen Wörterbuch Klingonisch von Marc Okrand übersetzt

Hier die Wort-für-Wort-Übersetzung:

Stern-mein
Stern-mein schwarz-sein, strahlen-nicht,
nur Schatten ausbreiten-können-weil,
Feuer geben-nicht, nur Tod qualvoll geben
Verstand-Plural-für schwach.

মন্তব্যসমূহ
Vera JahnkeVera Jahnke    বুধ, 21/08/2019 - 21:46

Хм, Хм - - ДА! 😉

И что мне так нравится: никогда не жаловался носитель языка ...!

(Кстати, есть и эльфийский (от The Lord of the Rings), но, к сожалению, я этого не говорю.)

Pinchus ZelenogorskyPinchus Zelenogorsky    বুধ, 21/08/2019 - 22:29

Да, песенка лирическая, но самое приятное в ней, что там черные свиньи прогуливаются.

SchnurrbratSchnurrbrat    বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 03:11
Vera Jahnke wrote:

(Кстати, есть и эльфийский (от The Lord of the Rings),

Vera, it is actually other way around: "The Lord of the Rings" was written to create a historical background to the Elvish language. For JRRT the Elfish languages were always primary, and books were secondary.

Vera JahnkeVera Jahnke    বুধ, 21/08/2019 - 22:13

Есть только один "official.
Вторая вышла из печати.

Боooльшое спасибо за ссылку! 🙂 Теперь Tы знаешь, что я собираюсь делать, и почему я больше не могу писать столько PN. Хм, я давно-давно хотелa отправить Тебе русские пословицы ... 😥