Naniwa-bushi da yo, Jinsei wa (ইংরেজী অনুবাদ)


Naniwa-bushi da yo, Jinsei wa

飲めと言われて 素直に飲んだ
肩を抱かれて その気になった
馬鹿な出逢いが 利口に化けて
よせばいいのに 一目惚れ
浪花節だよ  女の 女の 人生は
嘘は誰かが 教えてくれる
恋も誰かが 見つけてくれる
そんな誰かに 振り回されて
消えた女が また一人
浪花節だよ 女の 女の人生は
咲いて萎んで 捨てられました
逢って別れて 諦めました
人の情けに つかまりながら
折れた情けの 枝で死ぬ
浪花節だよ 女の 女の人生は
sansansonisansansoni দ্বারা বুধ, 12/06/2019 - 01:19 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs

Life's Like an Old Song

You told me to drink, so I obediently drank
I just felt like drinking when you put your hand on my shoulder
I tried to impress you with my brains when we met by chance
Even though the show was it about to start it was love at first sight
A woman's life is like a sad song
Who taught me to lie so well?
And who found me a love like this?
Whoever she was, I treated her badly
She disappeared and was left all alone again
A woman's life is like a sad song
Our love bloomed, withered, and died
We met, we parted, we gave up
Others will care for me in this tough time
But she's dying without anyone to care for her
A woman's life is like a sad song
Happy to take requests for Japanese music in particular :)
sansansonisansansoni দ্বারা বুধ, 12/06/2019 - 04:56 তারিখ সাবমিটার করা হয়
sansansonisansansoni সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 19/06/2019 - 00:00