Nema z kym (Нема з ким) (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements

Nema z kym (Нема з ким)

Стояв спекотний день, але на те я не зважав,
Я був серед людей, серед емоцій і бажань.
Крутилась голова і перехоплювало дух,
Я просто відчував твій кожен подих, кожен рух.
 
Та хто вона така? – Танцівниця і не більш.
Та, що долю не впізнає у закоханій юрбі.
Мені бракує слів,
Я просто покохав та пізно зрозумів.
 
Приспів:
Покличу я і прийде
Та тільки з розуму зведе,
А потім зникне як дим
І тарам-там і нема з ким.
Покличу я – вона прийде
Та тільки з розуму зведе,
А потім зникне як дим
І тарам-там і нема з ким.
 
А може буть вона не та, або примарилась мені
Та, наче злива золота, монети падали до ніг.
Мені бракує слів,
Я просто покохав та пізно зрозумів.
 
Приспів (x2)
 
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev দ্বারা মঙ্গল, 30/08/2016 - 15:06 তারিখ সাবমিটার করা হয়
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Не с кем

Стоял жаркий день, но я на это не обращал внимания
Я был среди людей, среди эмоций и желаний,
Кружилась голова и захватывало дух,
Я просто чувствовал каждый твой вздох, каждое движение
 
Да кто она такая? - Танцовщица, только и всего
Та, что свою судьбу не узнает во влюбленной толпе
Мне не хватает слов.
Я просто полюбил, да поздно осознал
 
Припев:
Позову я и придёт,
Да только с ума сведет,
А потом растает как дым,
И тарам-там и не с кем.
Позову я - она придет
Да только с разума сведет
а потом растает как дым
И тарам-там и не с кем.
 
А может быть она не та, или просто пригрезилась мне
Но, как ливень из золота, монеты падали к ногам.
Мне не хватает слов,
Я просто полюбил, да поздно осознал.
 
Sophia_Sophia_ দ্বারা মঙ্গল, 30/08/2016 - 17:33 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Sophia_Sophia_ সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বৃহস্পতি, 01/09/2016 - 05:48
লেখকের মন্তব্য:

translated by Green_Sattva

"Nema z kym (Нема з ..." এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান Sophia_
মন্তব্যসমূহ