Never Turn Back (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী

Never Turn Back

Verse 1
 
It's been a long, rough road
And I'm finally here,
I move an inch forward
Feels like a year
Everything I feel seems so unreal
Is it true?
Is it true?
 
I take one step forward
And two steps back
Got a hundred thousand pounds
Sitting on my back
Up, down, all around
Don't know quite what to do
To get through
 
Well, I'm on my way
On my way
On my way
On my way
 
Here I am
(Here I am)
Made it to the end of you
You never had a chance while I'm around
 
No! No!
 
No! No! No! No!
 
Chorus
 
Well now I'll never turn back
(I'll never turn back)
I'll never turn that way
No matter how life tries to face me
I'll turn the other way
 
Now and then
(Now and then)
My head starts to spin
(Starts to spin)
But I'll never turn back again
No! No!
From this moment on
(Moment on)
I am moving on
(Moving on)
And I'll never turn back
No!
 
Verse 2
 
I guess I'm moving all right and I'm on my way
Facing every moment day by day
Take a chance, go back, got no time to answer why
Head straight; head straight
What will I become if I don't look back?
Give myself a reason for this and that
I can learn, no U-turns, I will stay right here where I'm at
Where I'm at
 
But I'm on my way
On my way
On my way
On my way
 
Here I am
Made it to the end of you
You never had a chance while I'm around
 
No! No!
 
No! No! No! No!
 
Repeat Chorus
 
I'll... I'll... I'll never turn back!
 
AchampnatorAchampnator দ্বারা বুধ, 31/10/2018 - 20:24 তারিখ সাবমিটার করা হয়
azucarinhoazucarinho সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 31/10/2018 - 20:48

Уже не сверну

Стих 1
 
Сюда я шёл так долго
Тернистой тропой,
Ведь каждый шаг словно
В год был длиной.
Но реальный мир стал казаться чужим,
Что же с ним?
Что же с ним?
 
Вперёд шаг я сделал
И два назад,
Словно на плечах моих
Валуны лежат,
Вверх, вниз, не пойму
Как же мне поступить,
Как тут быть?
 
Я уже в дороге
Я в дороге
Я в дороге
Я в дороге
 
Вот и я
(Вот и я)
А тебе пришёл конец
И не жди пощады, раз я здесь
 
Нет! Нет!
 
Нет! Нет! Нет! Нет!
 
Припев
 
С дороги не сверну я!
(Не сверну я!)
Я не сверну, поверь.
Пусть жизнь опять со мной играет,
Не подчиняюсь ей!
 
Пусть идёт
(Пусть идёт)
Кругом голова
(Голова)
Я с пути не сверну теперь!
Нет! Нет!
Но стоять нельзя
(Нет, нельзя)
Цель там ждёт меня
(Ждёт меня)
И уже не сверну!
Нет!
 
Стих 2
 
Пока стою на ногах, всё хорошо,
Даже пусть немало дней прошло.
И тоннель во тьме до света доведёт,
Вперёд! Вперёд!
«Время повернуть невозможно вспять»
Убедить пытаюсь себя опять.
Я учусь, я кручусь, и могу стоять на своём,
На своём!
 
Я уже в дороге
Я в дороге
Я в дороге
Я в дороге
 
Вот и я
(Вот и я)
А тебе пришёл конец!
И не жди пощады, раз я здесь!
 
Нет! Нет!
 
Нет! Нет! Нет! Нет!
 
Повторите припев
 
Я... Я... Уже не сверну!
 
Angel of SpeedAngel of Speed দ্বারা শনি, 13/04/2019 - 17:53 তারিখ সাবমিটার করা হয়
অনুবাদের উৎস:
Sonic the Hedgehog (OST): সেরা 3
Idioms from "Never Turn Back"
See also
মন্তব্যসমূহ