No em deixis mai (Ne me quitte pas) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
কাতালান

No em deixis mai (Ne me quitte pas)

No... No em deixis mai:
cal que perdonem
i cal que oblidem
tot el que ha passat.
 
El vent tot s'ho ha endut
i ha estat un malson,
tot el temps perdut
vés a saber com...
 
Sols sé que han matat,
a cops de «perquè?»,
mon petit alè
de felicitat...
 
Però no em deixis mai...
Però no em deixis mai...
Però no em deixis mai...
Però no em deixis mai...
 
Et vull oferir d'un lloc on no hi plou,
perles, pluja i rou
que jo hi vaig collir.
I anant terra enllà,
sense cap repòs
vull dur pel teu cos
la claror que hi ha.
I un país tindràs
on l'amor és rei,
on l'amor és llei,
i tu hi manaràs...
 
Però no em deixis mai...
Però no em deixis mai...
Però no em deixis mai...
Però no em deixis mai...
 
No... No em deixis mai,
et diré a les nits
mots sense sentit
que tu comprendràs.
 
Comprendràs la sort
d'aquells dos amants
qui, estimant-se tant,
van trobar la mort.
 
Veuràs que és veritat
allò d'un país
on el rei viu trist
perquè no ha estimat...
 
I no em deixis mai...
I no em deixis mai...
I no em deixis mai...
I no em deixis mai...
 
Saps que pot passar
a qualsevol lloc,
que un antic volcà
torni a encendre el foc?
Terres que han cremat,
que només són pols,
poden treure blat
quan l'Abril és dolç...
Quan la fosca vé,
la posta amb un crit
s'encén, sense fer
cap mal a la nit!
 
Tu no em deixis mai...
Tu no em deixis mai...
Tu no em deixis mai...
Tu no em deixis mai...
 
No... No em deixis mai!
Jo no vull plorar,
ja no vull parlar,
però deixa'm mirar!
 
Vull tan sols mirar
i saber com vius
i poder escoltar
com cantes, com rius...
 
Deixa'm ser només
com és el repòs
d'una ombra i res més...
L'ombra del teu cos!
 
I no em deixis mai...
I no em deixis mai...
I no em deixis mai...
I no em deixis mai...
 
MetodiusMetodius দ্বারা বুধ, 13/02/2019 - 18:57 তারিখ সাবমিটার করা হয়
MetodiusMetodius সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 25/03/2019 - 19:30
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Don't Ever Leave Me

No... Don't ever leave me:
We must forgive
And we must forget
Everything that has happened.
 
The wind has dragged everything away
And it has been a nightmare,
All this wasted time
God knows how...
 
I just know that they've killed,
By asking "why?",
My little breath
Of happiness...
 
But don't ever leave me...
But don't ever leave me...
But don't ever leave me...
But don't ever leave me...
 
I want to offer you, from a place where it never rains,
Pearls, rain and dew
Which I collected there.
And travelling inland,
Without ever resting
I want to take, for your body,
All the light there is.
And you will have a country
Where love is king,
Where love is the law,
And you will rule over it...
 
But don't ever leave me...
But don't ever leave me...
But don't ever leave me...
But don't ever leave me...
 
No... Don't ever leave me,
I will tell you every night
Senseless words
That you shall understand.
 
You will understand the luck
Of those two lovers
Who, loving each other so much,
Encountered death.
 
You will see that it is true,
That fable about a country
Where a king lives in sorrow
For he hasn't known love...
 
And don't ever leave me...
And don't ever leave me...
And don't ever leave me...
And don't ever leave me...
 
Don't you know that it could happen
Anywhere,
That an ancient volcano
Would awaken its fire again?
Lands that have been burned,
Which are naught but dust,
Can bring forth wheat
When April is kind...
When darkness comes,
The dusk lights up
With a scream, without ever
Wounding the night!
 
Don't you ever leave me...
Don't you ever leave me...
Don't you ever leave me...
Don't you ever leave me...
 
No... Don't ever leave me!
I don't want to weep,
I don't want to talk anymore,
But allow me to watch!
 
I just want to watch
And know how you live
And be able to listen
How you sing, how you laugh...
 
Just allow me to be
As is the last sleep
Of a shadow, and nothing more...
Your body's shadow!
 
And don't ever leave me...
And don't ever leave me...
And don't ever leave me...
And don't ever leave me...
 
MetodiusMetodius দ্বারা বুধ, 13/02/2019 - 19:07 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"No em deixis mai (Ne..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী Metodius
মন্তব্যসমূহ