No Manners (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
প্রূফরিডিং এর অনুরোধ

No Manners

차갑게 말해 with no manners
나쁘게 떠날수록 better
어설픈 배려 따윈 됐어
냉정히 끝낼수록 better
Got no manners
 
끝인 것 같아 말은 안 해도
삐걱대는 맘에 우린 흔들려
위태로운 한 조각 남겨둔 채로
선뜻 나서지를 못해 둘 중 누구도
 
꽤 괜찮았던 사이지 이런 감상만이
너와 마주 앉은 뒤 떠오른 한 마디
커피잔에 뺏긴 시선들은 마치
쉿 죽은 듯이 고요하지
 
차갑게 말해 with no manners
나쁘게 떠날수록 better
어설픈 배려 따윈 됐어
냉정히 끝낼수록 better
Got no manners
 
넌 숨기려 할수록 티가 나
진심을 무심코 뱉곤 했잖아
순간이 모여서 만든 거리감
벌어진 간극을 좁힐 줄 몰라
 
대단한 일은 아니지 이별 말이야 단지
서로를 갉아먹을 이 맘이 겁이 나지
후유증에 뺏길 앞으로의 날이
쉿 소리 없이 다가왔지
 
차갑게 말해 with no manners
나쁘게 떠날수록 better
어설픈 배려 따윈 됐어
냉정히 끝낼수록 better
Got no manners
 
한 조각 희망마저
가질 수 없게 전부 버려
한 편의 지나가는 drama
그렇게 생각하면 쉬워
Got no manners
 
Dancing on my backseat
You look so yeah 센치
Got me comma, commas
I’m addicted to you, toxic
내게 달려 나는 달리지
Put the pedal to the metal
매달리지 너의 매력
You the answer, never question
우린 없지 got no manners
삐딱하게 너는 낸시 난 시드
우린 beautiful 너무 beautiful
Don’t say thank you or nothing
Criminal so cynical
But we need to learn some manners
빛이 나 빛이 나
I’m addicted to you, toxic
I’m addicted to you, toxic
 
차갑게 말해 with no manners
나쁘게 떠날수록 better
어설픈 배려 따윈 됐어
냉정히 끝낼수록 better
Got no manners
 
한 조각 희망마저
가질 수 없게 전부 버려
한 편의 지나가는 drama
그렇게 생각하면 쉬워
Got no manners
 
Ира СерёгинаИра Серёгина দ্বারা শুক্র, 04/10/2019 - 11:02 তারিখ সাবমিটার করা হয়
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Нет манер

Разговаривай в холодном тоне и с полным отсутствием манер,
Чем грубее будет твой уход, тем лучше,
Нет нужды в неловких размышлениях,
Чем более однозначным будет конец, тем лучше.
Нет манер.
 
Я думаю, это конец, и даже если мы не разговариваем,
Наши непостоянные сердца подталкивают нас.
Один выпавший кусочек,
Любой из нас делает шаг первым.
 
У нас хорошие отношения, подобное впечатление,
На ум приходит одно слово, когда я вижу тебя, сидящей напротив.
Тот взгляд, что направлен на чашку кофе,
Кажется мертвым.
 
Разговаривай в холодном тоне и с полным отсутствием манер,
Чем грубее будет твой уход, тем лучше,
Нет нужды в неловких размышлениях,
Чем более однозначным будет конец, тем лучше.
Нет манер.
 
Чем больше ты стараешься скрыть это, тем оно очевидней,
Ты скажешь правду непреднамеренно.
Пропасть росла с каждым мгновением,
Не знаю как сократить это расстояние.
 
Прощания не являются чем-то сложным,
Я боюсь только той мысли, что мы причиним друг другу боль.
Будущее, что наступит из последствий,
Приходит без предупреждений.
 
Разговаривай в холодном тоне и с полным отсутствием манер,
Чем грубее будет твой уход, тем лучше,
Нет нужды в неловких размышлениях,
Чем более однозначным будет конец, тем лучше.
Нет манер.
 
Нет даже крохотного кусочка надежды,
Ведь мы отбросили абсолютно всё.
"Проходящая драма"-
Так думать гораздо проще.
Нет манер.
 
Танцы на моем заднем сиденье,
Ты выглядишь такой сентиментальной,
Поставила мне запятую, запятые,
Я зависим от тебя, отравлен.
Я бегу, бегу
Вдавил педаль в пол,
На крючке твоего очарования,
Ты- ответ, никак не вопрос,
У нас их нет, нет никаких манер,
Ты- Нэнси, я- Сид
Мы красивы, так красивы.
Не говори "спасибо" или молчи,
Преступник так циничен,
Но нам нужно выучить некоторые манеры,
Ты сияешь, ты сияешь.
Я зависим от тебя, отравлен,
Я зависим от тебя, отравлен.
 
Разговаривай в холодном тоне и с полным отсутствием манер,
Чем грубее будет твой уход, тем лучше,
Нет нужды в неловких размышлениях,
Чем более однозначным будет конец, тем лучше.
Нет манер.
 
Нет даже крохотного кусочка надежды,
Ведь мы отбросили абсолютно всё.
"Проходящая драма"-
Так думать гораздо проще.
Нет манер.
 
Ира СерёгинаИра Серёгина দ্বারা শুক্র, 04/10/2019 - 12:09 তারিখ সাবমিটার করা হয়
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"No Manners" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান Ира Серёгина
SuperM: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ
SindArytiySindArytiy    শুক্র, 04/10/2019 - 12:13

Здравствуйте! Спасибо за перевод. И исправьте, пожалуйста, этот казус: "Пропасть расла с каждум мгновением".