Nobody Home (ইউক্রেনীয় অনুবাদ)

Advertisements
ইউক্রেনীয় অনুবাদ
A A

Нікого немає вдома

সংস্করণ: #1#2
«Гаразд, я потурбуюсь про них деякий час, але у Вашингтоні є й дехто інший, про кого треба потурбуватись»
«Хто це?»
«Роуз Пілчіт»
«Роуз Пілчіт? Хто це?»
("Замовкни!")
«36-24-36 - це дає відповідь на ваше запитання?»
(«Ой! У мене є маленька чорна книга з моїми віршами!»)
«Хто вона?»
«Вона була «Міс Бронетанковою Дивізією» у 1961...»
 
Я маю маленьку чорну книжку з моїми віршами.
Маю сумку з зубною щіткою і гребінцем.
Якщо я хороший песик, вони іноді кидають мені сюди кістку.
 
Маю гумку, що притримує мої чоботи.
Маю нудьгу від затерплої руки.
У моєму телевізорі є тринадцять каналів лайна на вибір.
У мене є електрика.
І є у мене ясновидіння.
І вражаючі здібності до спостереження.
І саме так я знаю,
Що якщо спробую дістатися
До тебе по телефону
Нікого не буде вдома.
 
Я маю облігатну хендриксівську завивку
І неуникні пропечені дірки
Аж донизу моєї улюбленої шовкової сорочки
Я маю сліди від нікотину на пальцях
Я маю срібну ложку на ланцюжку.
Я маю рояль, щоб живити мої тлінні останки.
 
Я маю дикі витріщені очі.
І сильну жадобу летіти.
Але мені нікуди летіти.
Ооох, крихітко, коли я піднімаю трубку
(«Сюрприз, сюрприз, сюрприз»)1
Все ще нікого вдома.
 
Я маю пару чобіт Gohill
і стерті коріння.
 
  • 1. із шоу Гомера Пайла
solosolo দ্বারা শনি, 06/01/2018 - 12:27 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজীইংরেজী

Nobody Home

Idioms from "Nobody Home"
See also
মন্তব্যসমূহ