Oshte si mi vsichko (Още си ми всичко) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
প্রূফরিডিং এর অনুরোধ

Oshte si mi vsichko (Още си ми всичко)

Още се чудя как успя да го направиш,
а може би искал си така да ме накажеш.
Само за ден от всички клетви се отказа.
„Твой съм завинаги”, нали това ми каза?
 
Още си ми пред очите,
тялото ми как притискаш
и ръцете ти по нея виждам пак.
Още си ми във сърцето.
Но когато си поискаш
да излизаш и да влизаш, няма как.
 
Да ти призная ли, че още си ми всичко,
когато за теб това са само празни думи?
Искам сърцето ми да спре да те обича,
но е наказано да вижда как те губи.
 
Още си ми пред очите,
тялото ми как притискаш
и ръцете ти по нея виждам пак.
Още си ми във сърцето.
Но когато си поискаш
да излизаш и да влизаш, няма как.
 
Още си ми пред очите,
тялото ми как притискаш
и ръцете ти по нея виждам пак.
Още си ми във сърцето.
Но когато си поискаш
да излизаш и да влизаш, няма как.
 
pinkprincess933pinkprincess933 দ্বারা শনি, 31/03/2012 - 21:24 তারিখ সাবমিটার করা হয়
CherryCrushCherryCrush সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 12/08/2017 - 13:03
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

You are still everything for me

I still wonder how you managed to do it
But maybe you wanted to punish me in this way
Only for a day you denied all vows
"I am forever yours" you said to me, didn't you?
 
You are still in front of my eyes
How you snuggle my body
And I see your hands on her again
You are still in my heart
But it's impossible to go out and go in whenever you want
 
Should I admit to you, that you are still everything for me, when for you this is only empty words
I want my heart to stop loving you
But it is punished to see how it
loses you
 
You are still in front of my eyes
How you snuggle my body
And I see your hands on her again
You are still in my heart
But it's impossible to go out and go in whenever you want
 
You are still in front of my eyes
How you snuggle my body
And I see your hands on her again
You are still in my heart
But it's impossible to go out and go in whenever you want
 
BG: Моля, не използвайте моите преводи, без да ме посочвате като автор, или без мое разрешение!

EN: Please, don't use my translations without citing me as an author or without my permission!
kalina_989kalina_989 দ্বারা রবি, 08/10/2017 - 08:26 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Zarina01Zarina01 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
"Oshte si mi vsichko ..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী kalina_989
মন্তব্যসমূহ