Otgovorila roshcha zolotaya (Отговорила роща золотая) (ক্রোয়েশীয় অনুবাদ)

Advertisements

Otgovorila roshcha zolotaya (Отговорила роща золотая)

Отговорила роща золотая
Берёзовым, весёлым языком,
 
А журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о чём.
(2х)
 
Стою один среди равнины голой,
А журавлей относит ветер в даль.
 
Я полон дум о юности весёлой,
Но ничего в прошедшем мне не жаль.
(2х)
 
Не жаль мне лет, растраченных напрасно,
Не жаль души сиреневую цветь.
 
В саду горит костёр рябины красной,
Но никого не может он согреть.
(2х)
 
А журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о чём...
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা মঙ্গল, 02/10/2012 - 11:16 তারিখ সাবমিটার করা হয়
barsiscevbarsiscev সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 15/01/2018 - 19:44
ক্রোয়েশীয় অনুবাদক্রোয়েশীয়
Align paragraphs
A A

Odšumila je šuma zlatna (Otgovorila rošća zolotaja)

Odšumila je naša šuma zlatna,
Brezove svoje i vesele riječi,
 
I ždralova ražalošćena jata
Proletjela su, nikog ne žaleći.
(2x)
 
Tu, u ravnici ogoljeloj stojim,
A vjetar ždralove nosi u daljine,
 
Mislim o davnim radostima svojim,
Ali se prošlog sjećam bez gorčine.
(2x)
 
Ja ne žalim jorgovan-cvijeće duše,
Ne žalim vrijeme što bez cilja teče.
 
Gori lomača crven-oskoruše,
No kraj nje nitko ogrijat se neće.
(2x)
 
I ždralova ražalošćena jata
Proletjela su , nikog ne žaleći...
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা মঙ্গল, 02/10/2012 - 11:48 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:
"Otgovorila roshcha ..." এর আরও অনুবাদ
ক্রোয়েশীয় barsiscev
অনুগ্রহ করে "Otgovorila roshcha ..." অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
মন্তব্যসমূহ
GuestGuest    মঙ্গল, 02/10/2012 - 15:27

Hej, super ti je pjesma. Hvala! Molim te predloži mi nešto za prevesti s francuskog ili talijanskog Regular smile Sviđa mi se tvoj odabir pjesama.

barsiscevbarsiscev    মঙ্গল, 02/10/2012 - 15:41

Malo prečekajte. Pogledat ću šta imam zanimljivog.
U glavnom to su stare pesme.
Kako pevali su jednom Led Zeppelin -
The song remains the same
ili
Pevamo iste pesme-

barsiscevbarsiscev    মঙ্গল, 02/10/2012 - 15:57

Ima njih par pesama za vas i opet Tereza.
Ja sam malo pre počeo njen repertoar iz inostranstva, u glavnom prirodno FR

GuestGuest    বুধ, 03/10/2012 - 08:02

Сергей, добавьте пожалусйта, что это песня на стихи сергей Есенина.
Спасибо. Regular smile