Panzerkampf (জার্মান অনুবাদ)

Advertisements
জার্মান অনুবাদজার্মান
A A

Panzerkampf

Die deutsche Armee
marschiert in das Mutterland
 
In der Sowjetunion, Sommer 1943,
reihen sich Panzer auf soweit das Auge reicht.
Bereit für den Ansturm,
bereit für den Kampf,
warten darauf, dass ihnen die Achsenmächte in die Falle laufen.
Minen werden in der Dunkelheit gelegt,
im Schutze der Nacht,
um ausgelöst zu werden,
wenn die Zeit gekommen ist.
Drohende Invasion, drohender Angriff.
 
Sobald der Kampf begonnen hat,
gibt es kein Zurück mehr.
 
Das Ende des dritten Reichs naht,
seine Zeit ist abgelaufen.
Das Ende einer Ära ist hier,
es ist Zeit für den Angriff!
 
[Chorus:]
Die deutsche Armee marschiert in das Mutterland,
Genossen stehen Seite an Seite, den Naziangriff zu stoppen.
Panzer auf russischer Erde, ein Donner im Osten.
Eine Millionen Männer im Krieg,
der sowjetische Zorn entfesselt!
 
Felder von Prokhorovka,
wo die Hitze des Kampfes brannte.
Erlitten schwere Verluste
und das Kriegsglück wurde gewendet.
Schlagen die Deutschen zurück,
kämpfen an vier Fronten.
Jagt sie raus aus Russland,
aus sowjetischem Land.
Befestigt die Frontlinie,
zwingt die Achse in den Rückzug.
Schickt alle Reserven
um ihre Niederlage zu sichern.
Soldaten der Union,
durchbrachen die Zitadelle.
Ruinen einer Armee,
die Achse schmorrt in der Hölle.
 
Das Ende des dritten Reichs naht,
seine Zeit ist abgelaufen.
Das Ende einer Ära ist hier,
es ist Zeit für den Angriff!
 
[Chorus]
 
Vorwärts, Genossen! Vorwärts für die Sowjetunion! Angriff!
 
Oh, Mütterchen Russland!
Union von Ländern,
Wille des Volkes,
Stark im Kommando.
Oh, Mütterchen Russland!
Union von Ländern,
erneut tritt die rote Armee siegreich hervor!
 
Das Ende des dritten Reichs naht,
seine Zeit ist abgelaufen.
Das Ende einer Ära ist hier,
es ist Zeit für den Angriff!
 
[Chorus]
 
Regalia776Regalia776 দ্বারা শুক্র, 04/08/2017 - 09:08 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজীইংরেজী

Panzerkampf

মন্তব্যসমূহ