Anna Vissi - Paramithi ksechasmeno (Παραμύθι ξεχασμένο) (চেক অনুবাদ)

গ্রীক

Paramithi ksechasmeno (Παραμύθι ξεχασμένο)

Παραμύθι ξεχασμένο
η αγάπη που ζητάς,
ψεύτικο φλουρί δοσμένο
στη βουή της αγοράς.
 
Τραγούδι λυπημένο
απόψε θα σου πω
για κείνους που αγρυπνάνε,
μετρώντας τον καιρό.
 
Μέσα στ' όνειρό μου κλαίω
και ξυπνάω με λυγμούς.
Ψέμα η αγάπη λέω
και παιχνίδι για τρελούς.
 
jacob.hymel.9 দ্বারা বুধ, 27/12/2017 - 04:09 তারিখ সাবমিটার করা হয়
jacob.hymel.9 সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শুক্র, 13/04/2018 - 22:17
Align paragraphs
চেক অনুবাদ

Zapomenutá pohádka

Zapomenutá pohádka,
láska, o níž žádáš,
falešné zlato, které ti dají
na rušném trhu.
 
Tesknou píseň
ti zazpívám dnes večer.
Pro ty, kdo sledují
a měří počasí.
 
Ve svých snech pláču
a budím se vzlykotem.
Říkám, že láska je lež
a hra pro blázny.
 
Isil81 দ্বারা শনি, 19/05/2018 - 17:11 তারিখ সাবমিটার করা হয়
jacob.hymel.9 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
লেখকের মন্তব্য:

I have translated the song using the English translation: https://lyricstranslate.com/cs/paramithi-ksechasmeno-%CF%80%CE%B1%CF%81%.... If there is someone, who can translate it directly from Greek, please, correct my translation or replace it with your own.

See also
মন্তব্যসমূহ