ইডিয়মগুলি

Idiomভাষাসমতুল্যব্যাখ্যাগুলি
È la vita.ইতালীয়26
Arma a doppio taglioইতালীয়-
Portare l'acqua con le orecchieইতালীয়-
avere l’argento vivo addossoইতালীয়10
fare il chiloইতালীয়-
Avere un chiodo fisso in testaইতালীয়2
Non è farina del mio saccoইতালীয়3
Soffiare sul fuocoইতালীয়1
A ogni uccello il suo nido è belloইতালীয়15
Far uscire dai gangheriইতালীয়3
bestia raraইতালীয়2
Avere la botte piena e la moglie ubriacaইতালীয়1
mangiare in biancoইতালীয়-
piantalaইতালীয়101
Non me ne importa/non me ne frega un tubo/un fico secco/una mazzaইতালীয়78
reggere la candelaইতালীয়10
Nel 31 febbraioইতালীয়92
Essere (diventare) cibo per vermi/pesciইতালীয়4
a chi vuole, non mancano modiইতালীয়11
gridare "al lupo!"ইতালীয়6
Essere come un elefante in una cristalleriaইতালীয়1
Lupo di mareইতালীয়3
Nudo e crudoইতালীয়-
Tra le quinteইতালীয়2
Dietro le quinteইতালীয়2
con un tratto di pennaইতালীয়4
sotto chiaveইতালীয়2
da che mondo è mondoইতালীয়-
Lasciar correreইতালীয়7
In amore e in guerra niente regoleইতালীয়27
Che pizza!ইতালীয়-
al più presto possibileইতালীয়9
fino al midolloইতালীয়1
non c'è fumo senza arrostoইতালীয়24
Far finta di nienteইতালীয়-
Porgere l'altra guanciaইতালীয়5
La punta dell'icebergইতালীয়5
"Giurin giurello" o "Con la mano sul cuore, dovessi morire"ইতালীয়16
È giunta l‘oraইতালীয়9
Dalle stalle alle stelleইতালীয়-
Col sudore del tuo voltoইতালীয়7
Battere sul tempoইতালীয়1
Due facce della stessa medagliaইতালীয়14
Argento vivoইতালীয়1
Ago della bilanciaইতালীয়3
O la va o la spaccaইতালীয়5
Dare alla testaইতালীয়4
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampinoইতালীয়9
Nudo come un vermeইতালীয়14
In costume adamiticoইতালীয়14
Come mamma t'ha fattoইতালীয়14
A vele spiegateইতালীয়11
A gonfie veleইতালীয়11
Con le spalle al muroইতালীয়7
Tra incudine e martelloইতালীয়63
La curiosità uccise il gattoইতালীয়9
Trito e ritritoইতালীয়-
Agire dietro le quinteইতালীয়1
lasciate ogni speranzaইতালীয়-
Comandare a bacchettaইতালীয়-
Me ne lavo le maniইতালীয়8
ইতালীয় #1, #2
Scusate il francesismoইতালীয়2
In culo ai lupiইতালীয়5
Aria frittaইতালীয়2
A ferro e fuocoইতালীয়1
Senza paroleইতালীয়3
Uscirsene per il rotto della cuffiaইতালীয়1
Farina del proprio saccoইতালীয়-
Lega l' asino dove vuole il padroneইতালীয়-
collegare a terraইতালীয়-
Essere preso (da qualcuno/ qualcosa)ইতালীয়-
Detto fattoইতালীয়6
E compagnia bellaইতালীয়-
Zitto e moscaইতালীয়-
Mangiare con gli occhiইতালীয়5
Mandare allo sbaraglioইতালীয়1
A braccioইতালীয়1
Battere il ferro finché è caldo.ইতালীয়30
Non lasciare molto all'immaginazioneইতালীয়-
Lasciare a desiderareইতালীয়2
Sale in zuccaইতালীয়2
Dire a qualcuno il fatto suইতালীয়4
pisciare fuori (dal vaso)ইতালীয়-
sputare sangueইতালীয়8
sudare sette camicieইতালীয়8
a buon intenditor, poche parole!ইতালীয়13
anche i muri hanno orecchieইতালীয়19
essere tutto orecchiইতালীয়12
toccare ferroইতালীয়6
farsi mettere sotto i piediইতালীয়1
rompersi i dentiইতালীয়1
per il rotto della cuffiaইতালীয়-
chi non tura bucolìn, tura buconeইতালীয়10
in buona fedeইতালীয়3
avere culoইতালীয়1
avere il cuore in manoইতালীয়2
tempi/giorni di magraইতালীয়6
essere tra l'incudine e il martelloইতালীয়1
alto come un soldo di cacioইতালীয়1
date a Cesare quel che è di Cesareইতালীয়16

Pages