Piccoli dettagli (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
A A

Little Details

Love is just little details
And everything else can be thrown away
Elisa is studying piano on the fourth floor
My poor soul
And they're just little details
But what counts is the last stop
If you're still standing
And returning home
The phrases made like "Let's give ourselves time
And time will decide"
Because a moment can last a moment or won't pass
And especially looking up in the sky
"My god, what a beautiful sunny day"
And in spite of everything opening your umbrella
Because it seems to you like it's raining
 
Eeeeehhiiiiiiiii............
 
Love is just little details
It is, for example standing at the window
It's a night that you've already seen other times
That doesn't seem the same
And they're just little details
But it's a coin to waste
That this heat
And damned mosquitoes
And searching in the depths of their eyes
At least a minimum of pain
Because it's from blood that you learn to love
And not just from words
And especially watching a muted movie
And trying to turn up the volume
And realizing that this silence
Can't have an end
And especially watching a muted movie
And trying to turn up the volume
And realizing that this silence
Can't have an end
 
Eeeeehhiiiiiiiii............
 
Love is just little details
It's earth held in this sky sea
And we hold ourselves the time of a greeting
That should already go
 
QuothTheRavenclawQuothTheRavenclaw দ্বারা শুক্র, 25/03/2016 - 17:35 তারিখ সাবমিটার করা হয়
CopenhagenCopenhagen এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
ইতালীয়ইতালীয়

Piccoli dettagli

"Piccoli dettagli" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী QuothTheRavenclaw
Giusy Ferreri: সেরা 3
Idioms from "Piccoli dettagli"
মন্তব্যসমূহ
Alma BarrocaAlma Barroca    মঙ্গল, 02/08/2016 - 23:46

Hi! Thanks for the translation.

Just something > Elisa is studying piano on the fifth floor. Wink smile

QuothTheRavenclawQuothTheRavenclaw    শুক্র, 02/09/2016 - 00:51

You're welcome.

And I know that "quinto," actually does mean fifth, but I intentionally translated it instead as fourth because of how US/American English counts floor numbering.