Pilutta-Visan (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements

The nah nah song

(Elisabeth)
Madicken, Madicken, nah nah nah nah
I know a secret that's just for me
Nah nah I'm not telling you what it is
Nah nah, even though you probably really want to know
Nah nah, a secret
Nah nah, that no one, no one knows
An no one on earth can find out either
But of course, if you're nice
and give me a caramel or two
then maybe, maybe I'll tell you tonight
 
(Madicken)
Oh my, you're so childish, you poor little Lisabeth!
I don't give at all about your stupid little secret
It's something silly, I'm sure
and whatever it is, I'll find out anyway
Nah nah
I know you'll tell me
I bet you will, 'cause I know you
I know that as soon as tonight
Everything will come out with a bang
It'll be fine without even the slightest caramel
 
(Elisabeth)
You think it's silly, but it's something good
and I found out from mom today
 
(Madicken)
From mom - so what? Then I want to know it too
Tell me immediately, tell me what it is
 
(Elisabeth)
No, do you know what, what mom said
that I couldn't say what it is
you'll see when it's your birthday
But imagine if you'd get
a silk hat with pink roses on?
But I'm not telling, you'll have to understand that
 
(Both)
Nah nah, nah nah
Nah nah, nah nah, you and me
Nah nah, nah nah, nah you and me
 
Karolina9Karolina9 দ্বারা রবি, 13/11/2016 - 12:20 তারিখ সাবমিটার করা হয়
SaintMarkSaintMark এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
সুইডিশসুইডিশ

Pilutta-Visan

Astrid Lindgren: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ