Pjesma nad pjesmama (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ক্রোয়েশীয়

Pjesma nad pjesmama

Stavi me kao znak, na svoje srce,
Stavi me kao pečat, na svoju ruku
Jer ljubav je jaka kao smrt,
Ljubomora teška kao grob.
 
Sve vode je ne mogu ugasiti,
Niti rijeke potopiti
Sve vode je ne mogu ugasiti,
Niti rijeke potopiti.
 
Ustani dragano, ljepoto dođi
Zima je minula,
Kiša je prestala,
Cvijeće se ukazuje,
Grlica se čuje
Vrijeme pjevanja dođe.
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা রবি, 17/11/2013 - 16:26 তারিখ সাবমিটার করা হয়
M de VegaM de Vega সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 02/01/2019 - 17:44
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Song of Songs

Put me like a sign, on your heart
Put me like a stamp, on your hand
Because love is strong like death,
Jealousy heavy like a grave.
 
All the waters cannot put it out,
Neither can the rivers flood it
All the waters cannot put it out,
Neither can the rivers flood it
 
Get up, dear, come, my beauty
Winter has passed,
Rain had stopped
Flowers are showing,
Dove can be heard
Time to sing had come.
 
M de VegaM de Vega দ্বারা বুধ, 02/01/2019 - 17:49 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

This is not the original Song of Songs - just a song inspired by it, relatively often sang at weddings

"Pjesma nad pjesmama" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী M de Vega
মন্তব্যসমূহ