Plz Don’t Be Sad (얼굴 찌푸리지 말아요) (তুর্কি অনুবাদ)

Advertisements
তুর্কি অনুবাদ

Lütfen Üzgün Olma

Daha az gülümsüyorsun, özellikle bugün
Bazı nedenler yüzünden üzgün görünüyorsun
Sana "Sorun ne?" diye sorduğumda
Her şeyin iyi olduğunu söyledin ve kafanı çevirdin
Senin bir damla gözyaşın günümü çökertiyor
Senin içten bir gözyaşın kalbimi parçalıyor*
Işığın olacağım, bu yüzden meleklere özgü yüzünden karartıyı kaldır
 
Sende çok küçük bir yara izi dahi istemiyorum
Hatta üzüntünün hepsini istiyorum, bebeğim
 
Lütfen üzgün olma
Bebeğim, gülümsediğinde daha güzelsin
O üzgün çehreyi takınma
Seni gördüğümde, kalbim çok sızlıyor
Oh, oh
 
Evet, bana bak ve böyle gülümse
O üzgün çehreyi takınma**
 
Saklama, söyle bana
Bir söz söylemeden seni tutuyorum***
Böylelikle yaralarının hepsi kollarımda iyileşebilir
Sadece gözlerindeki güzel şeyleri sana vermek istiyorum
Dudaklarında bir gülümseme yaratıyorum
Işığın olacağım
Bu yüzden meleklere özgü yüzünden karartıyı kaldır
 
Sende çok küçük bir yara izi dahi istemiyorum
Hatta üzüntünün hepsini istiyorum, bebeğim
 
Lütfen üzgün olma
Bebeğim, gülümsediğinde daha güzelsin
O üzgün çehreyi takınma
Seni gördüğümde, kalbim çok sızlıyor
Oh, oh
 
Evet, bana bak ve böyle gülümse
O üzgün çehreyi takınma
 
Herkes bıraksa dahi
Benim sadece sana ihtiyacım var
Benimle olduğun gibi mutlu olmanı istiyorum
Eğer sana sahip çıkabilirsem, hiçbir şey harabe değildir
Kendi dünyam bile
 
Lütfen üzgün olma
Bebeğim, gülümsediğinde daha güzelsin
O üzgün çehreyi takınma
Seni gördüğümde, kalbim çok sızlıyor
Oh, oh
 
Evet, bana bak ve böyle gülümse
O üzgün çehreyi takınma
 
antiqueantique দ্বারা বৃহস্পতি, 31/01/2019 - 19:04 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

*Sanırım İngilizce çeviriyi yapan kişinin bir hatası var, cümle devrik ve anlamsız çevriliyordu. Ben de en uygun şekilde eksiği gidermeye çalıştım.
**"frown" kelimesi bambaşka bir eylem ve cümlede bir anlamsızlık yaratıyordu. Yine İngilizce çeviriyi yapan kişinin bir hatası olduğunu düşündüm ve önceden kullandığı cümleyi tekrarladım.
***Bu cümlede de eksiklik vardı, yine en uygun şekilde eksiği gidermeye çalıştım.

Bu çevirim de bir önceki çevirimde olduğu gibi, arkadaşıma hediyem olsun. Umarım bu çevirim de seni mutlu eder. :-)

Bu şarkının İngilizce çevirisini alıp çevirdim. Bu yüzden, hatalar varsa lütfen belirtin. İyi okumalar diliyorum! ♡

I got the English translation of this song and I translated to my native language.
So if got the mistakes, please tell me. Good reading! ♡

কোরিয়ান

Plz Don’t Be Sad (얼굴 찌푸리지 말아요)

"Plz Don’t Be Sad (얼굴..." এর আরও অনুবাদ
তুর্কি antique
Highlight: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ