Po-poleka (По-полека) (ট্রান্সলিটারেশন)

Advertisements

Po-poleka (По-полека)

Любо:
Боже мой, каква жена!
Бейби, просто си върха.
Направена си ти само за любов.
 
Джена:
Споко, готин! Не така!
Малко май се престара.
Не знам дали за мен си готов.
Стига! Преигра. Айде, по-полека,
да не останеш само със мерак!
Стига! Преигра. Айде, по-полека!
Почивай малко и се пробвай пак!
 
Любо:
Колко те желая, само аз си знам.
И какво ти мисля, чак ме хваща срам!
 
Джена:
Давай да те видя колко ти се иска!
Едно е да приказваш, друго да ти стиска.
 
Любо:
Колко те желая, само аз си знам.
И какво ти мисля, чак ме хваща срам!
 
Джена:
Давай да те видя колко ти се иска!
Едно е да приказваш, друго да ти стиска.
 
Любо:
Ти направо ме разби.
Думи нямам, разбери!
Не мисля вече със главата си.
Я, ела, ела насам!
Имам нещо да ти дам.
Ще ти хареса. Повярвай ми, че знам.
 
Джена:
Стига! Преигра. Айде, по-полека,
да не останеш само със мерак!
Стига! Преигра. Айде, по-полека!
Почивай малко и се пробвай пак!
 
Любо:
Колко те желая, само аз си знам.
И какво ти мисля, чак ме хваща срам!
 
Джена:
Давай да те видя колко ти се иска!
Едно е да приказваш, друго да ти стиска.
 
Любо:
Колко те желая, само аз си знам.
И какво ти мисля, чак ме хваща срам!
 
Джена:
Давай да те видя колко ти се иска!
Едно е да приказваш, друго да ти стиска.
 
Любо:
Колко те желая, само аз си знам.
И какво ти мисля, чак ме хваща срам!
 
Джена:
Давай да те видя колко ти се иска!
Едно е да приказваш, друго да ти стиска.
 
pinkprincess933pinkprincess933 দ্বারা শনি, 31/03/2012 - 21:38 তারিখ সাবমিটার করা হয়
CherryCrushCherryCrush সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 12/08/2017 - 13:04
ট্রান্সলিটারেশন
Align paragraphs
A A

Po-poleka

Ljubo:
Bože moj, kakva žena!
Bejbi, prosto si vărha.
Napravena si ti samo za ljubov.
 
Džena:
Spoko, gotin! Ne taka!
Malko maj se prestara.
Ne znam dali za men si gotov.
Stiga! Preigra. Ajde, po-poleka,
da ne ostaneš samo săs merak!
Stiga! Preigra. Ajde, po-poleka!
Počivaj malko i se probvaj pak!
 
Ljubo:
Kolko te želaja, samo az si znam.
I kakvo ti mislja, čak me hvašta sram!
 
Džena:
Davaj da te vidja kolko ti se iska!
Edno e da prikazvaš, drugo da ti stiska.
 
Ljubo:
Kolko te želaja, samo az si znam.
I kakvo ti mislja, čak me hvašta sram!
 
Džena:
Davaj da te vidja kolko ti se iska!
Edno e da prikazvaš, drugo da ti stiska.
 
Ljubo:
Ti napravo me razbi.
Dumi njamam, razberi!
Ne mislja veče săs glavata si.
Ja, ela, ela nasam!
Imam nešto da ti dam.
Šte ti haresa. Povjarvaj mi, če znam.
 
Džena:
Stiga! Preigra. Ajde, po-poleka,
da ne ostaneš samo săs merak!
Stiga! Preigra. Ajde, po-poleka!
Počivaj malko i se probvaj pak!
 
Ljubo:
Kolko te želaja, samo az si znam.
I kakvo ti mislja, čak me hvašta sram!
 
Džena:
Davaj da te vidja kolko ti se iska!
Edno e da prikazvaš, drugo da ti stiska.
 
Ljubo:
Kolko te želaja, samo az si znam.
I kakvo ti mislja, čak me hvašta sram!
 
Džena:
Davaj da te vidja kolko ti se iska!
Edno e da prikazvaš, drugo da ti stiska.
 
Ljubo:
Kolko te želaja, samo az si znam.
I kakvo ti mislja, čak me hvašta sram!
 
Džena:
Davaj da te vidja kolko ti se iska!
Edno e da prikazvaš, drugo da ti stiska.
 
amateuramateur দ্বারা মঙ্গল, 11/03/2014 - 22:37 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Po-poleka ..." এর আরও অনুবাদ
ট্রান্সলিটারেশন amateur
Idioms from "Po-poleka ..."
মন্তব্যসমূহ