Gergana Dimova - Pokanen si (ইংরেজী অনুবাদ)

বুলগেরীয়

Pokanen si

Исках, глътка въздух да си взема.
Но в твойте мисли, всичко грешно правя и ревнуваш като луд.
Бягай, няма смисъл да повтарям.
Вече не искам и кого ли лъжем, ще крещиш ти както всеки път.
 
Припев:
При мен се чува шум.
Празнувам в този край а тази нощ е бум.
Поканен си у нас - празнувам края между нас.(x2)
 
Молиш,ти нима показваш слабост. Кой заблуждаваш?
Не притежаваш вече, даже малка част от мен.
Бягай, няма смисъл да си с мене и губим време.
Само стой и гледай, ще оцелея този път без теб.
 
kazablue দ্বারা শনি, 09/11/2013 - 10:30 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Align paragraphs
ইংরেজী অনুবাদ

It's Over

সংস্করণ: #1#2
I wanted to breathe it all out
But you always think I'm doing it all wrong and am jealous as hell
Walk away, there ain't no point in repeating
I don't even want to try to lie, you'll scream every time
 
Chorus:
To me it's noise
I celebrate this ending and the night goes boom
It's over - I am celebrating the end of us. (X2)
 
God, you are just too damn weak. Who are you kidding?
You don't even hold a small part of me anymore
Walk away, there ain't no point in sticking with me and wasting more time.
Just sit back and relax as I live my life without you
 
অতিথি দ্বারা রবি, 05/01/2014 - 02:21 তারিখ সাবমিটার করা হয়
kazablue এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
লেখকের মন্তব্য:

I did not translate everything literally to make the English sound more natural.

"Pokanen si" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজীGuest
See also
মন্তব্যসমূহ
d9    বৃহস্পতি, 15/02/2018 - 23:13

There are a few mistakes in this translation... Regular smile