Qualcosa di te (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements
ফরাসী অনুবাদ

Quelque chose de toi

Je reste arrêtée là, presque immobile.
C'est un moment important pour nous.
Maintenant l'aube arrive alors que tu me dis "ciao".
Tes battements de cœur augmentent un peu.
Je respire et je me sens fatiguée
Pendant que je cherche dans tes yeux
Le bon moment pour te dire" reste ici".
Quelque chose de toi ne me suffit pas,
Tu rends mes sens prisonniers des tiens.
Amour ou pas, je suis ici
Prête à libérer le soleil enfermé en toi.
Tu sais vivre sans règles,
C'est peut-être cela que j'aime en toi.
Tu sais sourire bien plus que moi,
Même quand ce n'est pas facile.
Aide-moi à te dire que
Tu es présent dans mes rêves.
C'est un moment qui ne pourra jamais finir.
Quelque chose de toi que tu ne dis jamais.
Tu ne peux pas cacher les besoins que tu as.
A mes yeux, toi tu es encore
Tendre et sincère comme toujours.
Quelque chose de toi ne me lache jamais.
Chaque sourire me fait souvenir de nous.
Amour ou pas, fais que ce soit
Un rêve que tu ne puisses pas oublier.
Puis parfois je me perds
Dans des circonstances infinies,
Presque indifférente au monde et à tout mon entourage.
Une étrange sensation prend forme en un instant.
Je ferme les yeux et je ne vois plus que les tiens.
Maintenant tu es une journée de soleil,
Maintenant tu es une oasis de liberté,
Devant moi qui suis fragile et vraie,
Tu es un fleuve qui se libère dans la mer.
Quelque chose de toi ne me suffit plus
Et rend mes sens prisoniers de tes rêves.
Amour, amour ou pas, maintenant tu es ici
Prêt à libérer le soleil enfermé en moi.
 
alain.chevalieralain.chevalier দ্বারা মঙ্গল, 29/01/2019 - 21:45 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইতালীয়

Qualcosa di te

Anna Tatangelo: সেরা 3
Idioms from "Qualcosa di te"
See also
মন্তব্যসমূহ