Senidah - 100%

Advertisements
জার্মান, সার্বীয়/রোমানীকরণ
A A

100%

[Refrain: Senidah]
Nisi mi više jedini, to ti znaš
Biću opet verna kad te vidim ja ponovo, oh-oh
Znam da jedva čekaš to, pali gas
Neću malo niti pola, samo sve - sto posto, oh-oh
Hoću da živim, živim samo te snove
Dok se gotivimo, oh-oh
Neću da stanem, srce, budi sve moje
Da se gotivimo, oh-oh
 
[Chrous: Senidah]
Kô da je rođendan
Meni kô da je rođendan
Čuje se ram-pam-pam
Budi meni ti opasan
Nije poslednji put da mi pravimo lom
Sve bi da probaš, ne branim ti to
Kô da je rođendan
Meni kô da je rođendan
 
[Refrain: Senidah & RAF Camora]
Nisi mi više jedini, to ti znaš
Biću opet verna kad te vidim ja ponovo, oh-oh
Znam da jedva čekaš to, pali gas
Neću malo niti pola, samo sve - sto posto, oh-oh (ahh)
Hoću da živim (ja, ja), živim samo te snove (ja)
Dok se gotivimo, oh-oh (jaa)
Neću da stanem (ja, ja), srce, budi sve moje (ja)
Da se gotivimo (Senidah!), oh-oh
 
[Verse: RAF Camora & Senidah]
Sag, wozu was verändern? (Ahh)
Alles läuft ba-ba-baba grad (ja, ja)
Baller' rum, Neun-Millimeter im Club
Čuje se ram-pam-pam
Kein'n Bock auf dein Kamerateam, treff' sie nach der Party
Bruder, sie brennt wie 'ne Kawasaki
Komm' ins Hotel um halb vier, Emma auf'm Papier
Und ich zerfetze wie 'ne Kavallerie
Wien ist Balkan, keiner tanzt hier mehr zu Falco
Bin mit Jala, Buba, hören „Samo Jako"
Ja, Mann, von dieser Musik bin ich der Capo
Mach' sie international, so wie die NATO
Sie holt sich ein Ticket, Ticket
Denn sie will es, will es auf Tour
Auf der Bühne meine Stimme, Stimme
Bruder, Gillette, Gillette-Rasur
 
[Chrous: Senidah]
Kô da je rođendan
Meni kô da je rođendan
Čuje se ram-pam-pam
Budi meni ti opasan
Nije poslednji put da mi pravimo lom
Sve bi da probaš, ne branim ti to
Kô da je rođendan
Meni kô da je rođendan
 
[Refrain: Senidah]
Nisi mi više jedini, to ti znaš
Biću opet verna kad te vidim ja ponovo, oh-oh
Znam da jedva čekaš to, pali gas
Neću malo niti pola, samo sve - sto posto, oh-oh
Hoću da živim, živim samo te snove
Dok se gotivimo, oh-oh
Neću da stanem, srce, budi sve moje
Da se gotivimo, oh-oh
 
Sanja94Sanja94 দ্বারা বৃহস্পতি, 28/11/2019 - 20:06 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ধন্যবাদ!2 বার ধন্যবাদ পেয়েছেন

 

Advertisements
ভিডিও
অনুগ্রহ করে "100%" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন
মন্তব্যসমূহ
pjesnik21pjesnik21    বৃহস্পতি, 28/11/2019 - 20:37

Pjesma se zove "100%". Popravite ovo [Verse: Raf Camora, Raf Camora & Senidah].