Raspelo (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
Croatian (Kajkavian dialect)

Raspelo

(Glazba: Vilibald Čaklec, Riječi: Dragutin Britvić)
 
Pušlek cvetja spod raspela,
mračna večer, selo spi,
v straži Jezuš sred sela
od starine tu stoji.
 
Čim se zgasne jedna sveća
nova sveća vre gori,
kod raspela Bog podseća
na te kaj ih više ni.
 
S'ako čuva svoje selo,
stišče ih pod Božji skut,
dragše im je neg živlenje,
za njem prejde Križni put
 
Pušlek cvetja spod raspela
trepće sveća al' gori,
za domaju da bi cvela
lepo kaj još nigdar ni...
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা শনি, 08/06/2013 - 01:15 তারিখ সাবমিটার করা হয়
barsiscevbarsiscev সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 15/01/2018 - 21:13
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Распятие

(Музыка: Вилибальд Чаклец, Слова: Драгутин Бритвич)
 
Букет цветов под распятием,
мрачный вечер, село спит.
На страже Иисус посреди села
с давних пор тут стоит.
 
Как только погаснет одна свеча,
сразу другая уже горит;
У распятия Бог нам напоминает
о тех, кого больше с нами нет.
 
Каждое распятие хранит своё село,
беря их под защиту Божьего крыла;
и для них дороже жизни
за ним пройти Крестный путь.
 
Букет цветов под распятием,
свеча мерцает, но горит
за Родину, чтобы она расцветала
прекраснее, как никогда...
 
barsiscevbarsiscev দ্বারা শনি, 08/06/2013 - 21:47 তারিখ সাবমিটার করা হয়
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
"Raspelo" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান barsiscev
5
মন্তব্যসমূহ
barsiscevbarsiscev    রবি, 09/06/2013 - 04:56

спасибо,
ну это же вам не попса,
это же сУрьёзная вещь.

Открылся новый пласт Терезы на кайкавском диалекте,
учусь понимать и на нём,

с Тере поведёшься -
такого наберёшься,
"что ни в сказке сказать,
ни пером описать,
разве что кочегара спросить"

barsiscevbarsiscev    রবি, 09/06/2013 - 05:15

Нарывем потихоньку, одну вещь уже выложили без нас её соотечественники,
я даже не заметил как, стоило отвернуться, как она появилась.

Немецкий репертуар у Тере невелик, не очень она их любила.

Ладно, сейчас я уже иссяк, отдохну, и как только, так сразу !

MarinkaMarinka    রবি, 09/06/2013 - 18:12
5

Свеча никогда не погаснет!