Rayna Popgeorgieva (Райна Попгеоргиева) (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements

Rayna Popgeorgieva (Райна Попгеоргиева)

Айде, провикна се турския
паша от Панагюрище,
Айде, вий идете и я уловете
Райна Попгеоргиева!
 
Нито я колете, нито я бесете,
най при мене доведете я!
Ази да я питам, питам и разпитвам
кой уши байряка,
кой уши байряка, кой му тури
знака "Смърт или свобода"
 
Айде, провикна се Райна Попгеоргиева
от Панагюрище
Щете ме колете, щете ме бесете,
аз уших байряка!
Аз уших байряка,
аз му турих знака,
"Смърт или свобода"!
 
galisseagalissea দ্বারা শুক্র, 13/05/2011 - 09:30 তারিখ সাবমিটার করা হয়
CherryCrushCherryCrush সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 03/09/2017 - 14:09
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
Align paragraphs
A A

Райна Попгеоргиева

Эй, крикнул турецкий
паша от Панагюриште,
Эй, идите и поймайте
Райну Попгеоргиеву!
 
Не режьте ее, не вешайте ее -
ко мне ее ведите!
Я ее спрошу, спрошу и расспрошу -
кто сшил знамя,
кто сшил знамя и пришил на него
символ "Смерть или свобода"
 
Эй - крикнула Райна Попгеоргиева
от Панагюриште, -
Хотите режьте меня, хотите вешайте меня -
я сшила знамя!
Я сшила знамя
и пришила на него символ
"Смерть или свобода!"
 
Елена ПетроваЕлена Петрова দ্বারা শুক্র, 30/08/2019 - 11:22 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Статья из Википедии об этой замечательной женщине https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B5...

মন্তব্যসমূহ