Razdelenite ne praznuvat (Разделените не празнуват) (গ্রীক অনুবাদ)

Advertisements
প্রূফরিডিং এর অনুরোধ

Razdelenite ne praznuvat (Разделените не празнуват)

Не казвай, моля те, че не знаеш
как ми липсваш и колко ме боли!
Обаждаш се в полунощ да ме чуеш,
с този празник да ме поздравиш.
 
Но за мене този ден е като вчера.
Разделените не празнуват.
И когато километри ги разделят,
за любовта си боледуват.
 
И за тебе този ден е като вчера.
Разделените не празнуват.
И когато километри ги разделят,
само нощем любов сънуват.
 
Студено е у дома, щом те няма.
Спомените топлят ли, кажи?
Сърцето ми цялото е жива рана.
Поне на празника да не боли!
 
Но за мене този ден е като вчера.
Разделените не празнуват.
И когато километри ги разделят,
за любовта си боледуват.
 
И за тебе този ден е като вчера.
Разделените не празнуват.
И когато километри ги разделят,
само нощем любов сънуват.
 
Но за мене този ден е като вчера.
Разделените не празнуват.
И когато километри ги разделят,
за любовта си боледуват.
 
И за тебе този ден е като вчера.
Разделените не празнуват.
И когато километри ги разделят,
само нощем любов сънуват,
само нощем любов сънуват.
 
pinkprincess933pinkprincess933 দ্বারা শনি, 31/03/2012 - 21:45 তারিখ সাবমিটার করা হয়
CherryCrushCherryCrush সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 12/08/2017 - 12:46
গ্রীক অনুবাদগ্রীক
Align paragraphs
A A

Οι χωρισμένοι δεν γιορτάζουν

Μη μου λες, σε παρακαλώ, πως δεν ξέρεις πόσο μου λείπεις και πόσο με πονάει
Με παίρνεις στα μεσάνυχτα να με ακούσεις
Με αυτή τη γιορτή να με
χαιρετήσεις
 
Μα για μένα αυτή τη μέρα είναι όπως χθες
Οι χωρισμένοι δεν γιορτάζουν
Και όταν χιλιόμετρα τους χωρίζουν, για την αγάπη τους αρρωσταίνουν
 
Και για σένα αυτή τη μέρα είναι όπως χθες
Οι χωρισμένοι δεν γιορτάζουν
Και όταν χιλιόμετρα τους χωρίζουν, μόνο αγάπη ονειρεύονται στη νύχτα
 
Κάνει κρύο μεσ' στο σπίτι μου αφού εσύ δεν είσαι εδώ
Οι αναμνήσεις ζεστάνουν; Πες μου
Η καρδιά μου είναι μια ανοιχτή πληγή
Τουλάχιστον στην γιορτή να μην πονάει
 
Μα για μένα αυτή τη μέρα είναι όπως χθες
Οι χωρισμένοι δεν γιορτάζουν
Και όταν χιλιόμετρα τους χωρίζουν, για την αγάπη τους αρρωσταίνουν
 
Και για σένα αυτή τη μέρα είναι όπως χθες
Οι χωρισμένοι δεν γιορτάζουν
Και όταν χιλιόμετρα τους χωρίζουν, μόνο αγάπη ονειρεύονται στη νύχτα
 
Μα για μένα αυτή τη μέρα είναι όπως χθες
Οι χωρισμένοι δεν γιορτάζουν
Και όταν χιλιόμετρα τους χωρίζουν, για την αγάπη τους αρρωσταίνουν
 
Και για σένα αυτή τη μέρα είναι όπως χθες
Οι χωρισμένοι δεν γιορτάζουν
Και όταν χιλιόμετρα τους χωρίζουν, μόνο αγάπη ονειρεύονται στη νύχτα
μόνο αγάπη ονειρεύονται στη νύχτα
 
BG: Моля, не използвайте моите преводи, без да ме посочвате като автор, или без мое разрешение!

EN: Please, don't use my translations without citing me as an author or without my permission!
kalina_989kalina_989 দ্বারা বুধ, 13/09/2017 - 19:50 তারিখ সাবমিটার করা হয়
kalina_989kalina_989 সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন বুধ, 08/08/2018 - 17:06
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
মন্তব্যসমূহ