Recent Comments

মন্তব্যলেখকতারিখ
I'd overlooked it. Sorry. All done! ...Enjovher26/04/2018 - 07:07
Bonnie and Clyde collection
Thanks! ...
Green_Sattva26/04/2018 - 06:59
fix video please ...Gizem Wehbe26/04/2018 - 06:58
war collection
Sorry, I must have confused links It was supposed to be this one: https://lyricstranslate.com/en/xandria-thousand-letters-lyrics.html ...
Dancer_on_the_Glass26/04/2018 - 06:57
evo, napušio sam tebe npr.! Zašto?! Zato što braniš loše prevode i primitivan si prostak. ...D F26/04/2018 - 06:47
Enjovher? Do you mind changing the titles in my previous comment? I don't know if you saw that thank you ...TheProteanGirl26/04/2018 - 06:44
Je suis une femme translation
Merci beaucoup, Emilia ...
Azalia26/04/2018 - 06:32
Sono una donna translation
Thank you, Marco, for this perfect translation! I'm glad my translations have come in useful. Thank you also for your appreciation. ...
Azalia26/04/2018 - 06:31
Danny, here's the translation. Please delete this request. Pending double requests cause trouble. Thank you https://lyricstranslate.com/en/%D0%B2-%D0%BF%D1%83%D1%82%D1%8C-march.html ...sandring26/04/2018 - 05:59
Ho corretto tutto. Grazie Viola. ...Valeriu Raut26/04/2018 - 05:23
Ωραία μετάφραση, πολύ καλή δουλειά! ...AlexadraD26/04/2018 - 05:04
https://lyricstranslate.com/en/robin-schulz-sun-goes-down-lyrics.html ...Maria Kritikou26/04/2018 - 04:34
https://lyricstranslate.com/en/lacuna-coil-distant-sun-lyrics.html ...Zarina0126/04/2018 - 03:52
The same translation
"Like Men are made of boxes" -> should be "a thousand" boxes. "shaked thousand of hands" -> should be "shook", it's an irregular verb. "ennemies" has only one N. "One can love Brel and Megui, ...
Kelvets26/04/2018 - 03:00
https://lyricstranslate.com/en/milk-inc-sunrise-lyrics.html ...Zarina0126/04/2018 - 02:35
https://lyricstranslate.com/en/Darren-Hayes-Black-Out-Sun-lyrics.html ...Zarina0126/04/2018 - 02:30
https://lyricstranslate.com/pt-br/capicua-sereia-louca-lyrics.html https://lyricstranslate.com/pt-br/roberto-carlos-sereia-lyrics.html ...Josemar26/04/2018 - 02:26
Done! ...Enjovher26/04/2018 - 02:17
I couldn't find this on Lyrics Translate, but it's another mermaid song, from the Parintins Festival: https://www.youtube.com/watch?v=PwBlbGCj47E ...Nil26/04/2018 - 02:14
https://lyricstranslate.com/en/anne-marie-david-sonnenkind-lyrics.html https://www.youtube.com/watch?v=f3ZXwz-YUoE ...Josemar26/04/2018 - 02:04
Video added! ...Enjovher26/04/2018 - 02:01
Link: https://lyricstranslate.com/pt-br/dueto-am%C3%A9rica-el-hijo-pr%C3%B3dig... Incorrect: the lyrics There are a few typos on the fifth stanza. Where it says: me aprendió la pole ...Nil26/04/2018 - 01:58
https://lyricstranslate.com/en/hiripsimé-lange-du-soleil-lyrics.html https://lyricstranslate.com/en/anne-marie-david-je-suis-lenfant-soleil-l... https://lyricstranslate.com/en/anne-marie-dav ...Zarina0126/04/2018 - 01:49
https://lyricstranslate.com/pt-br/marisa-monte-lenda-das-sereias-rainha-... https://lyricstranslate.com/en/maria-del-mar-bonet-can%C3%A7%C3%B3-de-la... ...Josemar26/04/2018 - 01:47
https://lyricstranslate.com/pt-br/marisa-monte-lenda-das-sereias-rainha-... https://www.youtube.com/watch?v=cHlxsEihP9I https://lyricstranslate.com/pt-br/disney-soundtrack-pobres-al ...Josemar26/04/2018 - 01:47
Poor Maria translation
>"Se vino del campo a la ciudad," = She came from the countryside to the town, I think there are a couple of syntactic errors: "Her kids of cars take care," = Her kids take care of cars, "no foo ...
Hansi K_Lauer26/04/2018 - 01:46
https://lyricstranslate.com/en/Halvdan-Sivertsen-Kjaerlighetsvisa-lyrics... ...Sammifossil26/04/2018 - 01:31
Cuerda del pánico translation
Wow, you're right - her voice is just beautiful! I think I'm in love with her music now. Thanks for introducing me to such a talented artist! ...
Rezz26/04/2018 - 01:22
https://lyricstranslate.com/en/e-nomine-schwarze-sonne-lyrics.html ...Zarina0126/04/2018 - 01:12
https://lyricstranslate.com/en/alvaro-soler-el-mismo-sol-lyrics.html ...Enjovher26/04/2018 - 01:10
https://lyricstranslate.com/en/Katrina-Waves-Walking-Sunshine-lyrics.html https://lyricstranslate.com/en/smash-mouth-walking-sun-lyrics.html https://lyricstranslate.com/en/disney-soundtrack-pobres-a ...Zarina0126/04/2018 - 00:55
https://lyricstranslate.com/en/Cascada-Bad-Boy-lyrics.html ...Zarina0126/04/2018 - 00:46
Источник translation
Что исправлено? ...
A.S.M26/04/2018 - 01:01
Маньяки translation
pomahnitaj - С украинского это слово переводится как " Божевілля" - безумие. ...
Marinka25/04/2018 - 23:32
Kad nisi ovde translation
Hvala za prevod, bez obzira što bi se ipak moglo reći da je napisan na hrvatskom. Svakako zvuči mi mnogo prirodnije nego prethodni koji je postojao na bošnjačkom. Sada mogu mnogo više da uživam ...
boj.il9825/04/2018 - 23:24
Thalia only starred in 7 telenovelas in her life, I'm adding the ones with subs: 1995 María la del Barrio Episode 1 https://www.youtube.com/watch?v=7W6pT4Nm4OY Episode 2 https://www.youtube.com/ ...phantasmagoria25/04/2018 - 23:04
Yo cuando era niño mi padre querido ....feliz me enseño por eso me vengo en agosto de lleno cuando ya esta bueno todo el algodón. Cuarenta centavos fue el precio adoptado(?) que todo el con ...phantasmagoria25/04/2018 - 23:04
Paese bianco translation
Metodius25/04/2018 - 23:03
Haz lo que puedas y lo leeré. Do oído no estoy muy bien. ...roster 3125/04/2018 - 22:59
@roster 31 Ojala que puedas ayudar con la letra, ahoritita estoy escribiendo lo que puedo. ...phantasmagoria25/04/2018 - 22:57
Good! Gracias a ti. ...roster 3125/04/2018 - 22:56
awesome ! ...SaintMark25/04/2018 - 22:53
Hello Rosa, I made the changed and left it as a footnote, thanks. ...phantasmagoria25/04/2018 - 22:46
Lyrics corrected. ...Coopysnoopy25/04/2018 - 22:46
Lyrics corrected. ...Coopysnoopy25/04/2018 - 22:24
"Wickinger" corrected ...Coopysnoopy25/04/2018 - 22:19
Orthography corrected. ...Coopysnoopy25/04/2018 - 22:18
Diacritical signs corrected. ...Coopysnoopy25/04/2018 - 22:14
Mont Klamott গান
Typing error corrected. ...
Coopysnoopy25/04/2018 - 22:08
Poor Maria translation
Yes, indeed! ...
Nadejda Silva25/04/2018 - 21:58
The source lyrics have been updated. Please review your translation. (formatting and dušu prala > dušu dala) ...M de Vega25/04/2018 - 21:47
7 days translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
M de Vega25/04/2018 - 21:35
Ui sorsa Tiszassa translation
Korjasin. ...
Stoljaroff25/04/2018 - 21:34
Bardzo dziękuję za podpowiedzi i serdecznie gratuluję tego tekstu! ...zanzara25/04/2018 - 21:25
thank you...I've just fixed it....so please, if you know Berber language, make the transcription of this beautiful song for kids ...ruscornelica25/04/2018 - 21:29
Je suis une femme translation
nous irons à vivre dans l’armoire. ..>nous irons vivre dans l'armoire ...
Sarasvati25/04/2018 - 21:25
Lo Obscuro De Ti translation
The lyrics have been updated please check your translation ...
_beyza_25/04/2018 - 21:19
https://youtu.be/rlqvaI38mz8https://youtu.be/rlqvaI38mz8 Manau - l'avenir est un long passé https://lyricstranslate.com/it/... ...chiaraviola25/04/2018 - 21:08
Sure ! Publishing it was an error, I've corrected it ...Lauriane Comello25/04/2018 - 21:04
All done. ...Fary25/04/2018 - 21:02
war collection
Manau - la tribu de Dana https://lyricstranslate.com/en/Manau-La-tribu-de-Dana-lyrics.html a soldier going to war and fighting for his tribe, ...
EnrixosfromParis25/04/2018 - 21:01
A što si uradio ovde, đubre od čoveka? ...barsiscev25/04/2018 - 21:12
I merged this with the entry where you had added the Spanish translation as the original text. ...Fary25/04/2018 - 21:00
war collection
Manau - l'avenir est un long passé https://lyricstranslate.com/en/Manau-Lavenir-est-un-long-passe-lyrics.html story of soldiers in 2ww ...
EnrixosfromParis25/04/2018 - 20:59
Mother collection
JoeyStarr - Mamy https://lyricstranslate.com/en/JoeyStarr-Mamy-lyrics.html#comment-455972 ...
EnrixosfromParis25/04/2018 - 20:56
i put the lyrics in comment to modify the text ...EnrixosfromParis25/04/2018 - 20:54
Mamy গান
You can add the lyrics (from Geniusdotcom): On m'a remis sous vide, tout ça me tiraille le bide A force de parloirs, ma mère a chopé plein de nouvelles rides Ici-bas le paradis et l'enfer sont ...
EnrixosfromParis25/04/2018 - 20:53
Bukvalno - očajno! Dakleee... Pa ovo je elementarna NEPISMENOST i nepoznavanje jezika. Nijednog! ...D F25/04/2018 - 20:51
Are you going to finish this translation? ...Fary25/04/2018 - 20:49
Hi, what about this page? The lyrics are missing, and the lyrics appearing are not correct. What should be done? delete? https://lyricstranslate.com/en/JoeyStarr-Mamy-lyrics.html#comment-45 ...EnrixosfromParis25/04/2018 - 20:46
Očajan prevod na srpski. Očajan! ...D F25/04/2018 - 20:46
Poor Maria translation
Social problems...Thank you, dear Nadejda! ...
Afroditi Dimitriou25/04/2018 - 20:45
Što to znači "more" ? ...barsiscev25/04/2018 - 20:44
Mamy গান
Hi what is this? the text is incorrect, moreover, it misses nearly everything ...
EnrixosfromParis25/04/2018 - 20:39
Non sarò mai avventuriera Et non vivrei felice con te Sapendo che per colpa mia Avrei fatto tanto male a lei una "T" di troppo: E non vivrei felice con te ...chiaraviola25/04/2018 - 20:37
OK, I fixed some things. How about "salvo"? ...zocky25/04/2018 - 20:34
Ecco cui, io lascio cui = Ecco qui, io lascio qui ...chiaraviola25/04/2018 - 20:31
Bonnie and Clyde collection
From Beyonce and Jay Z https://lyricstranslate.com/en/Beyonce-03-Bonnie-Clyde-lyrics.html ...
EnrixosfromParis25/04/2018 - 20:27
la terza e quarta riga: La tua vita è di un'altra ormai Questo tuo anello ci divide già ...chiaraviola25/04/2018 - 20:26
Balti ya lili translation
Érdekes! Itt valami nem sikerült. A magyar szöveg nem látszik. ;-) ...
Beate Liebold25/04/2018 - 20:23
https://lyricstranslate.com/pt-br/martin-codax-mandadei-comigo-lyrics.html /\ This is the Spanish translation of this poem ---> https://lyricstranslate.com/pt-br/martin-codax-mandad%E2%80%99ei-comi ...Josemar25/04/2018 - 20:05
Lyrics are still wrong in the first line of the Refren paragraph. It should be : "Iti mai aduci aminte drumul spre nori ?" whereas obviously the word of "aminte" is missing in the original lyrics. ...AdamR25/04/2018 - 19:55
Kaun Tujhe translation
Please don't add translations as original lyrics in the future. I merged the song with an already existing entry and added this translation separately. ...
Fary25/04/2018 - 19:52
I need you translation
And we burn on balefire of madness → And we are burning at the stake from madness = Не намерих "balefire" в няколко речника. Останалото е за да звучи по ...
Ivan U7n25/04/2018 - 19:49
Cameleon translation
nor romanian ...
EnrixosfromParis25/04/2018 - 19:39
Κοίτα, ανέκαθεν υπήρχαν ναρκωτικά στην μουσική βιομηχανία... Όσοι έμπλεξαν με αυτά και ήταν και άτυχοι έφυγαν ...makis1725/04/2018 - 22:10
D'Allemagne translation
Nice, just the title should be "from Germany" ...
EnrixosfromParis25/04/2018 - 19:27
Источник translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Fary25/04/2018 - 19:26
The spring translation
The source lyrics have been updated. Please review your translation. ...
Fary25/04/2018 - 19:26
D'Allemagne translation
I think that this is an amazing translation! ...
Eva Trussell25/04/2018 - 19:24
Cameleon translation
I checked one more time, yes, it is slang, but I just found out the meaning. My translation is in Romanian, but indeed, Portuguese and Romanian are quite similar. ...
Super Girl25/04/2018 - 19:28
Lo safar translation
I corrected the language from English (Old English) to English. ...
Fary25/04/2018 - 19:16
Un Futuro Bonito translation
Ещё бы ...
barsiscev25/04/2018 - 19:16
Полностью согласна! ...Marinka25/04/2018 - 19:13
Un Futuro Bonito translation
Да, очень даже! ...
Marinka25/04/2018 - 19:12
Un Futuro Bonito translation
¡Gracias, Enmanuel! Si esa era la idea que sea cantable. ¡Un abrazo! ...
Marinka25/04/2018 - 19:11
Cameleon translation
Well flouze is a slang word ...
EnrixosfromParis25/04/2018 - 19:10
Cameleon translation
Nice, i just wanted to be sure that bani is money, i would poorly help on the translation, as i don't speak portuguese ...
EnrixosfromParis25/04/2018 - 19:08
Bitte noch ändern: "ein älteres Semester" Am Schluss höre ich: "Nie mehr wieder von Lord Leicester aus Manchester! (Der war gar keiner) Lord Leicester aus Manchester!" ...Burghold25/04/2018 - 19:06