Advertisements

অনুগ্রহ করে "Им Грош Цена" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন

  • শিল্পী: HammAli & Navai
  • গান: Им Грош Цена
  • অনুরোধ: রাশিয়ান → ইংরেজী
রাশিয়ান/রোমানীকরণ/রোমানীকরণ 2
A A

Им Грош Цена

[Куплет 1]:
Твои нежные локоны страстью сотканы (сотканы).
На мои грубые пальцы намотаны, вот они (вот они).
Твои волосы от моих объятий потрепаны (потрепаны).
Я целую тебя, я как вкопанный (я как вкопанный).
 
Я заменю горе на радость! Я заменю мир в этом мире!
Я вижу в тебе женскую слабость. Ты во мне видишь сильного мужчину.
Знай, мало слов, больше на деле. Мало-мало тех, кто когда то в нас верил.
Ты леди, просто ради, которой стоит стать лучше. Ставь на повторы!
 
Мы то соримся, мы то бесимся.
Боже, обнять тебя мне не терпится.
И мы кружим с тобой словно мельница,
Создавая тепло и мне не верится.
 
Припев:
Ты в платье Dolce ночью ждешь меня.
Подруги говорят - я не очень, впрочем, им грош цена.
Грош цена! Грош цена! Грош цена!
 
Подруги говорят я не очень, впрочем, им грош цена.
Грош цена! Грош цена! Грош цена! Е-е-е!
Подруги говорят - я не очень, впрочем, им грош цена.
 
[Переход]:
Но, детка, ты будь со мной! Детка, ты будь со мной!
Будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной!
Но, детка, ты будь со мной! Детка, ты будь со мной!
Будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной!
 
[Куплет 2]:
Мы взлетим с тобой вверх и пусть тянут нас вниз (тянут нас вниз).
Ты доверься мне, мы преодолеем весь мир (весь мир).
Пусть говорят, что мы не пара. Пусть обсуждают там и тут (там и тут).
Ты не грусти родная, просто подойди я тебя обниму.
 
Расскажи мне о себе, я так хочу о тебе все знать.
Губы на вкус, эту дикую страсть. Расскажи мне все, а не маленькую часть.
Расскажи мне о себе, как парни тратят на тебя все лаве.
И что творится у тебя в голове после наших встреч, наших встреч.
 
[Припев]:
Ты в платье Dolce ночью ждешь меня.
Подруги говорят я не очень, впрочем, им грош цена.
Грош цена! Грош цена! Грош цена!
Подруги говорят я не очень, впрочем, им грош цена.
 
[Переход]:
Но, детка, ты будь со мной! Детка, ты будь со мной!
Будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной!
Но, детка, ты будь со мной! Детка, ты будь со мной!
Будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной!
 
[Припев]:
В платье Dolce ночью ждешь меня.
Подруги говорят я не очень, впрочем, им грош цена.
Грош цена! Грош цена! Грош цена!
Подруги говорят я не очень, впрочем, им грош цена.
 
[Переход]:
Но, детка, ты будь со мной! Детка, ты будь со мной!
Будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной!
Но, детка, ты будь со мной! Детка, ты будь со мной!
Будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной! Ты будь со мной!
 
[Финал]:
Мы взлетим с тобой вверх и пусть тянут нас вниз.
Ты доверься мне, мы преодолеем весь мир.
Пусть говорят, что мы не пара. Пусть обсуждают там и тут.
Ты не грусти родная, просто подойди я тебя обниму.
 
মন্তব্যসমূহ