অনুগ্রহ করে "Пущки молчат дальнобойные" অনুবাদ করতে সাহায্য করুন

  • শিল্পী: Mikhail Matusovsky
  • ফিচারিং শিল্পী: Blanter Matvey
  • Also performed by: Yuri Gulyaev
  • এলবাম: Песни нашей Родины
  • গান: Пущки молчат дальнобойные
  • অনুরোধ: রাশিয়ান → ইংরেজী
  • সাবমিটার এর মন্তব্য:

    I Think the name of the song is 'The Long Range Cannons Are Silent' but depending on the context, which i hope will be revealed to me, i think it is possible that the title could be: 'The Distant Cannons Fell Silent'

    I would be grateful if someone could clarify me on that.

রাশিয়ান/রোমানীকরণ/রোমানীকরণ 2
A A

Пущки молчат дальнобойные

Пушки молчат дальнобойные,
Залпы давно не слышны.
Что ж мне ночами спокойными
Снятся тревожные сны?
Молнией небо расколото,
Пламя во весь горизонт.
Наша военная молодость —
Северо-Западный фронт.
 
Где ж эти парни безусые,
С кем в сорок первом году
Где-то под Старою Руссою
Мы замерзали на льду.
С кем по жаре и по холоду
Шли мы упрямо вперед.
Наша военная молодость —
Северо-Западный фронт.
 
Славой солдатской повитую
С тех незапамятных дней,
Землю, с боями отбитую,
Мы полюбили сильней.
Рощи, одетые в золото,
Реки, пройденные вброд.
Наша военная молодость —
Северо-Западный фронт.
 
Пушки молчат дальнобойные,
Залпы давно не слышны.
Что ж мне ночами спокойными
Снятся тревожные сны?
Молнией небо расколото,
Пламя во весь горизонт.
Наша военная молодость —
Северо-Западный фронт.
 
মন্তব্যসমূহ