Roi (বুলগেরীয় অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী, ফরাসী

Roi

I am me
And I know I will always be.
Je suis free.
Oui, j’invente ma vie,
ne me demandez pas qui je suis.
 
Moi, je suis
le même depuis tout petit
et malgré les regards, les avis,
je pleure, je sors et je ris.
 
You put me in a box,
Want me to be like you .
Je suis pas dans les codes,
ça dérange beaucoup.
At the end of the day
You cannot change me, boo!
Alors, laisse-moi m’envoler.
 
I’m not rich but I’m shining bright,
I can see my kingdom now.
Quand je rêve, je suis un roi.
Quand je rêve, je suis un roi.
I’m not rich but I’m shining bright,
I can see my kingdom now.
Quand je rêve, je suis un roi.
And I know oh,
Even though oh,
You try to take me down
You cannot break me, nah nah.
Toutes ces voix,
fais comme ci, fais comme ça.
Moi, je ne les cala1 pas.
You’ll never remove my crown.
 
Who are we?
When we hide, when we fight for free.
Only God can judge you and me.
Ce qu’on est, on ne l’a pas choisi.
 
On choisit
son travail, sa coiffure, ses amis,
sa routine,
parfois l’amour aussi.
Ça passe ou ça casse mais ça regarde qui ?
 
I’m not rich but I’m shining bright,
I can see my kingdom now.
Quand je rêve, je suis un roi.
Quand je rêve, je suis un roi.
I’m not rich but I’m shining bright,
I can see my kingdom now.
Quand je rêve, je suis un roi.
And I know oh,
Even though oh,
You try to take me down
You cannot break me, nah nah.
Toutes ces voix,
fais comme ci, fais comme ça.
Moi, je ne les cala2 pas.
You’ll never remove my crown.
Quand je rêve, je suis un roi.
Quand je rêve, je suis un roi.
 
  • 1. Argot pour « calculer », c‘est-à-dire « prendre en considération ».
  • 2. Argot pour « calculer », c‘est-à-dire « prendre en considération ».
FxC90FxC90 দ্বারা সোম, 24/12/2018 - 02:18 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ZolosZolos সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শুক্র, 12/04/2019 - 15:57
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Chanson représentant la France au Concours Eurovision de la Chanson 2019 en Israël.

বুলগেরীয় অনুবাদ
Align paragraphs
A A

Крал

সংস্করণ: #1#2
Аз съм себе си
И знам, че винаги ще бъда
Аз съм свободен
Да, аз съм отговорен за живота си
Не ме питай кой съм аз
 
Да, аз съм
Същият, когото бях като малък
И въпреки външния вид и мненията
Плача, излизам навън и се смея
 
Затваряш ме в рамки
Искаш да бъда като теб
Не се придържам към стандарти
Много е обезпокоително
В края на деня
Не можеш да ме промениш, бу!
Така че, пусни ме да излетя
 
Не съм богат, но блестя ярко
Мога да видя кралството си сега
В сънищата си съм крал
В сънищата си съм крал
Не съм богат, но блестя ярко
Мога да видя кралството си сега
В сънищата си съм крал
И аз знам
Че дори да опитваш да ме съсипеш
Не можеш да ме пречупиш, не, не
Всички тези гласове:
„Прави го така, прави го онака“
Не им обръщам внимание
Няма да свалиш короната ми
 
Кои сме ние?
Когато се крием, когато се борим за свобода
Само Бог може да съди теб и мен
Не сме избрали онова, което сме
 
Избираме
Професията, прическата, приятелите си
Рутината си
Понякога и любовта
Успяваш или не, но чия работа е това?
 
Не съм богат, но блестя ярко
Мога да видя кралството си сега
В сънищата си съм крал
В сънищата си съм крал
Не съм богат, но блестя ярко
Мога да видя кралството си сега
В сънищата си съм крал
И аз знам
Че дори да опитваш да ме съсипеш
Не можеш да ме пречупиш, не, не
Всички тези гласове:
„Прави го така, прави го онака“
Не им обръщам внимание
Няма да свалиш короната ми
 
StriderStrider দ্বারা মঙ্গল, 26/03/2019 - 01:11 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ