ロミオとシンデレラ (Romio to Shinderera) [Romeo to Cinderella] (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements

ロミオとシンデレラ (Romio to Shinderera) [Romeo to Cinderella]

私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
ここから連れ出して…
 
そんな気分よ
 
パパとママにおやすみなさい
せいぜい いい夢をみなさい
大人はもう寝る時間よ
 
咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル
恥じらいの素足をからめる
今夜はどこまでいけるの?
 
噛みつかないで 優しくして
苦いものはまだ嫌いなの
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
 
知らないことがあるのならば
知りたいと思う 普通でしょ?
全部見せてよ
あなたにならば見せてあげる私の…
 
ずっと恋しくてシンデレラ
制服だけで駆けていくわ
魔法よ時間を止めてよ
悪い人に 邪魔されちゃうわ
 
逃げ出したいのジュリエット
でもその名前で呼ばないで
そうよね 結ばれなくちゃね
そうじゃないと楽しくないわ
 
ねえ 私と生きてくれる?
 
背伸びをした長いマスカラ
いい子になるよきっと明日から
今だけ私を許して
 
黒いレースの境界線
守る人は今日はいません
越えたらどこまでいけるの?
 
噛みつくほどに 痛いほどに
好きになってたのは私でしょ
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
 
私のためと差し出す手に
握ってるそれは首輪でしょ
連れ出してよ 私のロミオ
叱られるほど遠くへ
 
鐘が鳴り響くシンデレラ
ガラスの靴は置いていくわ
だからね 早く見つけてね
悪い夢に 焦らされちゃうわ
 
きっとあの子もそうだった
落としたなんて嘘をついた
そうよね 私も同じよ
だってもっと愛されたいわ
 
ほら 私はここにいるよ
 
私の心そっと覗いてみませんか
欲しいものだけあふれかえっていませんか
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおう
 
でもそれじゃ意味ないの
 
大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい
どうしよこのままじゃ私は
あなたに嫌われちゃうわ
 
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わ
らず
そうよね 素直でいいのね
落としたのは金の斧でした
 
嘘つきすぎたシンデレラ
オオカミに食べられたらしい
どうしようこのままじゃ私も
いつかは食べられちゃうわ
 
その前に助けに来てね
 
AlbanianaAlbaniana দ্বারা শনি, 29/04/2017 - 00:28 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ImvisibleImvisible সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 22/07/2019 - 15:31
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Romeo to Cinderella

সংস্করণ: #1#2
Don't make my love your tragic Juliet
Take me away...
 
That's how I feel
 
Tell Mom and Dad goodnight
Wish them sweet dreams, at least
It's bedtime for grownups
 
Choking on captivating caramel
Entwining my bare, bashful legs
How far can we venture tonight?
 
Be gentle, don't bite
I still dislike bitter tastes
Having been spoiled on Mom's homemade sweets
 
When there's something you don't know
It's only natural to want to find out
Show me everything
And just for you, I'll show you mine too...
 
I'm a Cinderella, yearning for you,
I'll come running in my school uniform
Oh magic, please stop the hands of time
Before the villain interferes
 
I'm a Juliet who wants to run away
But don't call me by that name
We have to live happily ever after
Otherwise where's the fun?
 
Tell me, will you choose life?
 
Won't you peek into my heart?
See how it brims with desires?
I've got room for more
Pack my heart until it's full
Until it fills up the place
Where you are
 
But what would be the point?
 
They say happiness comes in small packages
If something doesn't change
You're going to end up hating me
 
But Mom and Dad are the same as ever
They just want more
You're right, I should be honest
The axe I dropped was one of gold
 
Cinderella told one too many lies
And got herself swallowed by the wolf
If something doesn't change
He's going to end up eating me too
 
Come to my rescue, before it's too late!
 
Translation by Albaniana. If you ever want to republish this translation, please ask for permission first and cite me as the author. Lyrics are protected by copyright./Përkthimi nga Albaniana. Në qoftse ndonjëherë doni të ripublikoni këtë përkthim, të lutem pytni për leje para dhe me citoni si autoria. Tekstet janë mbrojtur nga e drejta e autorit.
AlbanianaAlbaniana দ্বারা শনি, 29/04/2017 - 00:39 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ