Sein lassen (জার্মান অনুবাদ)

  • শিল্পী: L.S.E. (Rolf Lammers, Arno Steffen, Tommy Engel.)
  • গান: Sein lassen
  • অনুবাদসমূহ: জার্মান
Advertisements
জার্মান অনুবাদজার্মান
A A

Sein lassen

Verehrte Kunden, wir bitten einen Moment um Ihre Aufmerksamkeit.
Im Hummerbecken unserer Feinkostabteilung ist ein kleiner Junge vorgefunden worden.
Er ist mit einem gelben Gießkännchen bekleidet und hört auf den Namen Ralf.
Die Eltern werden gebeten, sich zu melden.
 
Ralf, mich trifft der Schlag, der Ralf
Das kann nur unser Ralf sein
Hummerbecken? Das ist unser Ralf!
 
Ja, hör mal, Birgit, wo ist dein kleiner Bruder?
Ich habe gesagt, du sollst ihn doch nicht loslassen, wie ist das gekommen?
Was bist du da am kauen, was hast du da genommen?
Sag, wie ist denn der Ralf an den Hummer dran gekommen?
 
Wie, du weißt das nicht, du bist da garnicht bei gewesen was?
Das darf doch wohl nicht wahr sein
Ich hab' dir doch gesagt, du sollst doch auf den aufpassen
Du weißt doch wie der ist, wenn der alleine irgendwo dran geht
Dass dann alles am Ende ist!
 
Ich habe dir schon tausend mal gesagt, du sollst es sein lassen! Nee
Ich habe dir schon tausend mal gesagt, du sollst es sein lassen!
 
Den schnappe ich mir jetzt!
 
Hör ein mal Ralf, kommen sie mal her
Geben sie mir mal den Jungen, also Ralf
Was hast du da gemacht, was hat der gesagt?
Mein Kleiner soll da den Hummer angepackt haben?
 
Sie sind hier verantwortlich!
Wenn der Junge ertrunken wäre
Sagen sie jetzt nicht, das war so nicht
Weil, anderfalls: Prozeß am Hals!
 
Ich habe dir schon tausend mal gesagt, du sollst es sein lassen!
Ich habe dir schon tausend mal gesagt, du sollst es sein lassen!
 
Nee, ihr quält mich aber auch heute!
 
Lieber Ralf, wie kriege ich dich trocken?
Du bist ja total nass und stinkst wie ein Fisch!
Was soll ich denn nur machen, ich kriege hier nicht die Kurve!
Stehen hier in der Feinkostabteilung von dem Doof!
 
Ach, komm Birgitlein, jetzt gehst du mal da
In die Wäscheabteilung 'rein
Da, wo der Stapel mit den Handtüchern ist
Gehst du da hin und ziehst eins 'raus
 
Aber nein, nicht so, nicht da von unten die!
Aber nicht die, das darf doch nicht wahr sein! Birgit! Och nee!
 
Ich habe dir schon tausend mal gesagt,
Gib das Handtuch her, gib es her! Ist gut, du brauchst nicht zu weinen!
 
So, jetzt hab ich das gepackt
Lieber Gott, lieber Gott
Aber nein, ich wollte doch noch was einkaufen, einkaufen
Ja wo ist der Wagen, ja wo ist meine Tasche?
Wo hab ich denn mein Portemonee, mein Portemonee ist weg!
 
Ralf! Ich habe dir schon tausend mal
Wo bist du mit dem Wagen hingefahren?
Du sollst es doch sein lassen! Ralf!
Jetzt ist das Geld fort! Nee!
 
Birgit, Birgit, Birgit bleib hier
Nee, nicht die Milch, nicht die Milch, nicht die... Biirgiiiit!
 
Nee, das schlägt mir auf den Magen
Wenn ich das eurem Papa sage
Kommt ihr ohne Essen ins Bett
Und werded im Keller angekettet
 
domurodomuro দ্বারা মঙ্গল, 13/08/2019 - 07:17 তারিখ সাবমিটার করা হয়
German (Kölsch)German (Kölsch)

Sein lassen

"Sein lassen" এর আরও অনুবাদ
জার্মান domuro
মন্তব্যসমূহ