千本桜 (Senbonzakura) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements

千本桜 (Senbonzakura)

大胆不敵に
ハイカラ革命
磊々落々(らいらいらくらく)反戦国家
日の丸印の二輪車転がし
悪霊退散 ICBM
環状線を走り抜けて 東奔西走なんのその
少年少女戦国無双 浮世の随(まにま)に
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ
此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
三千世界 常世之闇(とこよのやみ) 嘆ク唄モ聞コエナイヨ
青藍(せいらん)の空 遥か彼方 その光線銃で打ち抜いて
百戦錬磨の見た目は将校
いったりきたりの花魁(おいらん)道中
アイツもコイツも皆で集まれ
聖者の行進 わんっ つー さん しっ
禅定門(ぜんじょうもん)を潜り抜けて 安楽浄土厄払い 
きっと終幕(さいご)は大団円 拍手の合間に
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ
此処は宴 鋼の檻 その断頭台で見下ろして
三千世界 常世之闇(とこよのやみ) 嘆ク唄モ聞コエナイヨ
希望の丘 遥か彼方 その閃光弾を打ち上げろ
環状線を走り抜けて 東奔西走なんのその
少年少女戦国無双 浮世の随(まにま)に
 
千本桜 夜ニ紛レ 君ノ声モ届カナイヨ
此処は宴 鋼の檻 その断頭台を飛び降りて
千本桜 夜ニ紛レ 君が歌い僕は踊る
此処は宴 鋼の檻 さあ光線銃を撃ちまくれ
 
koukamonkoukamon দ্বারা বুধ, 30/05/2012 - 20:43 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ImvisibleImvisible সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 05/01/2019 - 07:58

Thousands of Cherry Trees

সংস্করণ: #1#2#3
After a bold and audacious Westernization revolution,
this is now an open and upright anti-war nation.
As I pedal forward my bicycle marked with the Japanese flag,
evil spirits will disperse from my intercontinental ballistic missiles.
 
Looping the belt line, I don't care if I'm constantly on the move.
Boys and girls must be unrivaled during the warring era, in the floating world.
 
Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach.
This is a banquet inside a steel jail cell. Look down on us from your guillotine.
 
The whole world is shrouded in hellish darkness. Not even a lamenting song is audible.
With your raygun, shoot out the azure sky and the far distance.
 
Hundreds of fights will give one the apperance of an officer.
The courtesans are going here and there on a parade for their regular guests.
Everyone, assemble here now.
It's a march of the saints. One! Two! Three! Four!
 
To pass through the gate to dhyāna, and achieve nirvana with cleansing,
the closing act must be a happy finale, accompanied by applause from the audience.
 
Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach.
This is a banquet inside a steel jail cell. Look down on us from your guillotine.
 
The whole world is shrouded in hellish darkness. Not even a lamenting song is audible.
The hill of hope is in the far distance, so shoot up your flashlight grenade.
 
Looping the belt line, I don't care if I'm constantly on the move.
Boys and girls must be unrivaled during the warring era, in the floating world.
 
Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach.
This is a banquet inside a steel jail cell, so jump off from your guillotine.
 
Thousands of cherry trees dissolve into the night. You will sing, and I will dance.
This is a banquet inside a steel jail cell, so shoot randomly and ceaselessly with your raygun.
 
-- Feel free to comment, criticise, mark, discuss, use etc. my translations ! --
LolaskaLolaska দ্বারা বৃহস্পতি, 05/09/2013 - 13:12 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ