Skrzydlaty koń / List do Warszawy (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
পোলিশ

Skrzydlaty koń / List do Warszawy

Los pieśnią wyznacza szlak,
Którym wędrowny ptak
Dzień swój w gobelin tka.
Tam, gdzie egzotyczny kraj
I dumnych stolic gwar
Śnimy Warszawy czar.
 
Z długiej tej podróży
Wiatr i ptaków lot
Memu miastu pocałunek ślą.
Każda myśl o tobie
Jest jak blask we mgle,
O tym tylko gwiazda spadająca wie.
 
Noc pisze na niebie list
Linią iskrzących gwiazd
O tym najmilszym z miast.
 
Czy na placu Marka,
Czy na Montparnasse
Wraca do mnie barwny Nowy Świat
Liście kaprifolin i gondoli czar
Są jak wianki polskie
Wśród wiślanych fal.
 
W dal wiodą do ciebie mnie
Marzeń skrzydlaty koń
I czarodziejski ton.
 
tanyas2882tanyas2882 দ্বারা রবি, 21/09/2014 - 17:54 তারিখ সাবমিটার করা হয়
সাবমিটার এর মন্তব্য:

Musik by A. Skorupka.
Lyrics by A. Nowak.

রাশিয়ান অনুবাদ (equirhythmic, metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs
A A

Крылатый конь / Письмо Варшаве

সংস্করণ: #1#2
Курс песня задаст судьбе –
Выткан в года тебе
Путь перелётных птиц.
Стран много преславных там,
Но лишь Варшава нам
Снится под шум столиц…
 
Из дороги дальней
Птиц ночной полёт
Поцелуй в мой город перешлёт.
Словно искра – каждый
Мой тебе привет! –
Знает то лишь метеора след…
 
Ночь чертит тебе письмо
Буквами звёзд-лучей
В город души моей…
 
Предо мной Сан-Марко
Или Монпарнас –
А я всё лишь думаю о нас.
Жимолости листья, лёгкий лёт гондол –
Как венки на Висле
Средь весёлых волн!
 
Вдаль в город меня несёт
Крылатый конь мечты –
Где ожидаешь ты.
 
tanyas2882tanyas2882 দ্বারা বৃহস্পতি, 14/01/2016 - 10:58 তারিখ সাবমিটার করা হয়
tanyas2882tanyas2882 সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 11/03/2019 - 15:55
মন্তব্যসমূহ