Sotto lo stesso cielo (ফিনিশ অনুবাদ)

Advertisements

Saman taivaan alla

Vaikka en olekaan puhunut kanssasi läheisesti
tunnen että voisin jo luottaa sinuun
kun sinulla on jano, kun rukoilet jonkun vuoksi
kun odotat vastausta jota ei ole
 
Saman taivaan alla
olemme kaikki sieluja jotka pelastetaan tai tuomitaan
mutta missä synti sitten on
olemme tulia taivaan yllä
tähtiä ainutlaatuisia
tuhansista unelmista yksi meitä yhdistää
halumme saada rakkautta
saada rakkautta
 
Pystyt hymyilemään jollekulle
sinä, jolla ei ole enää halua hymylle
hyväksyt tappion uutena lähtöpisteenä
ja näet sen uudelleensyntymänä
 
Saman taivaan alla
olemme kaikki sieluja jotka pelastetaan tai tuomitaan
mutta missä synti sitten on
olemme tulia taivaan yllä
tähtiä ainutlaatuisia
tuhansista unelmista yksi meitä yhdistää
halumme saada rakkautta
 
Tunnen syyllisyyttä kun en ajattele sinua
ja ajatuksissani on
liikaa keveyttä
oikea käännekohta olisi kai ymmärtää
ettei ole mikään häpeä
olla hellyydenkipeä
olla hellyydenkipeä
 
Saman taivaan alla
olemme kaikki sieluja jotka pelastetaan tai tuomitaan
mutta missä synti sitten on
olemme tulia taivaan yllä
tähtiä ainutlaatuisia
tuhansista unelmista yksi meitä yhdistää
halumme saada rakkautta
saada rakkautta
rakkautta
 
MakraMakra দ্বারা শুক্র, 18/10/2013 - 16:27 তারিখ সাবমিটার করা হয়
MakraMakra সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 23/11/2014 - 18:27
ইতালীয়ইতালীয়

Sotto lo stesso cielo

Eros Ramazzotti: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ
sjavesjave    বৃহস্পতি, 20/11/2014 - 13:46

mistakes in the italian text:
salavare is SALVARE
mile is MILLE