Spri da mi dosazhdash (Спри да ми досаждаш) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements

Spri da mi dosazhdash (Спри да ми досаждаш)

Джена, Джена...
 
Искам да ти кажа нещо - нямам нужда да съм с теб!
Имахме добри моменти, но това е всичко!
Искам да ти кажа нещо - нямам нужда да съм с теб!
Хайде, остави ме на мира живота да си живея!
 
С тебе си говорим, но не се разбрахме!
Стига си раздухвал с теб какви си бяхме!
Двамата го знаем - беше само пробно!
Как ме нарече? Мерси, подобно!
 
С тебе си говорим, но не се разбрахме!
Стига си раздухвал с теб какви си бяхме!
Двамата го знаем - беше само пробно!
Как, как ме нарече? Мерси, подобно!
 
Припев: (х2)
Спри да ми досаждаш и да се обаждаш
и да ми се бъркаш, спри!
С кой ще се прибирам - ти ли ще ми казваш?!
Ало, кой си ти?!
 
Разни хора, разни диагнози -
тва да ти го кажа, сам си го изпроси!
Някъв луд от ревност ровиш ми в нещата -
да не си подписал с мене в общината?!
 
Да съм ти момиче няма да допусна -
все едно купона рано да напусна!
Имам по-добра оферта, общо взето...
Не, не, не, не си за мен момчето!
 
Джена, Джена...
 
Искам да ти кажа нещо - нямам нужда да съм с теб!
Имахме добри моменти, но това е всичко!
Искам да ти кажа нещо - нямам нужда да съм с теб!
Хайде, остави ме на мира живота да си живея!
 
Припев: (х2)
Спри да ми досаждаш и да се обаждаш
и да ми се бъркаш, спри!
С кой ще се прибирам - ти ли ще ми казваш?!
Ало, кой си ти?!
 
Искам да ти кажа нещо - нямам нужда да съм с теб!
Имахме добри моменти, но това е всичко!
Искам да ти кажа нещо - нямам нужда да съм с теб!
Хайде, остави ме на мира живота да си живея!
 
CherryCrushCherryCrush দ্বারা সোম, 23/03/2015 - 18:03 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Stop Bothering Me

Dzhena, Dzhena...
 
I would like to tell you something - I don't need to be with you!
We had good moments, but that was it!
I would like to tell you something - I don't need to be with you!
Come on, leave me alone, let me live my life!
 
We're speaking to each other, but we didn't understand one another!
Stop blowing about what we were to each other!
We both know it - it was just a trial!
How did you call me? Thanks, you too!
 
We're speaking to each other, but we didn't understand one another!
Stop blowing about what we were to each other!
We both know it - it was just a trial!
How did you call me? Thanks, you too!
 
Chorus: (x2)
Stop bothering me and stop calling me,
and keep out of my life!
Will YOU tell me with whom I should go home with!?
Hey, who are you?!
 
Different people, different diagnoses -
I should tell you that it's your fault!
Crazy from jealousy, you rummage into my stuff -
Have you signed with me into the municipality 1?
 
I would not let myself to be your girl -
it's like I'd go home early after a party!
I have a better offer, to be honest...
No, no, no, you're not my boy!
 
Dzhena, Dzhena...
 
I would like to tell you something - I don't need to be with you!
We had good moments, but that was it!
I would like to tell you something - I don't need to be with you!
Come on, leave me alone, let me live my life!
 
Chorus: (x2)
Stop bothering me and stop calling me,
and keep out of my life!
Will YOU tell me with whom I should go home with!?
Hey, who are you?!
 
I would like to tell you something - I don't need to be with you!
We had good moments, but that was it!
I would like to tell you something - I don't need to be with you!
Come on, leave me alone, let me live my life!
 
  • 1. i.e. do you think you're married to me, so you can obsess me in every possible way?
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.

This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.
CherryCrushCherryCrush দ্বারা বৃহস্পতি, 07/05/2015 - 10:08 তারিখ সাবমিটার করা হয়
মন্তব্যসমূহ