Spring is Here (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
রাশিয়ান অনুবাদ

Вот и весна...

Когда-то было время, что весной называлось.
И мир поэзию писал,
Как мы с тобой.
Все мальчики и девочки пели бы песни,
Когда мы сидели за столиками и пили майское вино.
Теперь апрель, май и июнь
Кажутся не такими веселыми.
Жизнь проткнула иголкой воздушный шар.
 
Вот и весна...
Почему мое сердце не пускается в пляс?
Вот и весна...
Почему вальс больше не чарует меня?
У меня нет ни желания, ни целей.
Может это потому, что я никому не нужна...
 
Вот и весна...
Почему свежий ветерок не приводит в восторг?
Появляются звезды...
Но почему я для ночи - загадочный гость?
Может это потому, что я никому не нужна...
Вот и весна...
Вот и весна...
Вот и весна...
Я слышу ее...
 
The_wanderer1The_wanderer1 দ্বারা বৃহস্পতি, 07/02/2019 - 20:45 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Kasia19160Kasia19160 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
"Spring is Here" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান The_wanderer1
Collections with "Spring is Here"
Carly Simon: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ