Advertisement

Stanu morem (Стану морем) (Belarusian অনুবাদ)

Advertisement
Belarusian

Stanu morem (Стану морем)

[Verse 1:]
Дай паглядзець на цябе
Бо вочы адкажуць больш слоў некаторых
Я адчуваю, што мне
Дыхаць складана, калі ты не побач
Цёплае сонца ў вачах
Я адшукаў, я убачыў адразу
Кветкі у тваіх валасах
Я так спадзяюся
Што мы будзем разам
 
Я проганяю марні образи за поріг
Мури із солоних криг
Я розбиваю, най тане сніг
Нам від добра до біди
Не рахувати ночей
Ти іди і не забувай
Я без тебе, як ріка без води
 
[Chorus 1]:
Я стану морам тваім
Каб несці сваё каханне
Ты чуеш мяне?
Я побач з табой
Ты станеш зоркай свяціць
Дарогу на скрыжаваннях
Моцна трымаю сваёю рукой
 
[Verse 2:]
Бачила світ за вікном
Небо, як світло душі
Очі закрий перед сном
Я шепотітиму кращі вірші
Най твоя туга злетить
Пам'ять, як дим
Був і нема
Серце твоє обійму
І більше нікому не віддам
 
Разам упалі, потым ляцелі за рукі
Мроі твае не спыніць
Вакол цэлы свет, дзе поўна хлусні
Іншых няма для мяне
Так закахацца, што ёсць толькі ты
Не забывай,
Без цябе я, як рака без вады
 
[Chorus 1:]
Я стану морам тваім
Каб несці сваё каханне
Ты чуеш мяне?
Я побач з табой
Ты станеш зоркай свяціць
Дарогу на скрыжаваннях
Моцна трымаю сваёю рукой
 
[Chorus 1:]
Я стану морам тваім
Каб несці сваё каханне
Ты чуеш мяне?
Я побач з табой
Ты станеш зоркай свяціць
Дарогу на скрыжаваннях
Моцна трымаю сваёю рукой
 
[Chorus 2:]
Я стану морем твоїм
Кохання, я буду нести
Ти чуєш мене?
Я поруч з тобою
Ти наче зірка світи
В дорозі на перехресті
Міцно тримаю своєю рукою
 
DontCry4MeArgentina দ্বারা মঙ্গল, 05/06/2018 - 19:31 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Sciera সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন রবি, 29/07/2018 - 18:36
সাবমিটার এর মন্তব্য:

I'm write Unknown language, but song in Belarusian and Ukrainian. And I wanna add full Belarusian translation

Align paragraphs
Belarusian অনুবাদ

Стану морам

[1 куплет:]
Дай паглядзець на цябе
Бо вочы адкажуць больш слоў некаторых
Я адчуваю, што мне
Дыхаць складана, калі ты не побач
Цёплае сонца ў вачах
Я адшукаў, я убачыў адразу
Кветкі у тваіх валасах
Я так спадзяюся
Што мы будзем разам
 
Я праганяю марныя крыўды за парог
Сцены з салёных крыг
Я разбіваю, няхай растае снег
Нам ад дабра да бяды
Не лічыць начэй
Ты ідзі і не забывай
Я без цябе, як рака без вады
 
[Прыпеў - 1:]
Я стану морам тваім
Каб несці сваё каханне
Ты чуеш мяне?
Я побач з табой
Ты станеш зоркай свяціць
Дарогу на скрыжаваннях
Моцна трымаю сваёю рукой
 
[2 куплет:]
Бачыла свет за акном
Неба, як святло душы
Вочы заплюшчы перад сном
Я буду шаптаць лепшыя вершы
Хай твая туга ўзляціць
Памяць, як дым
Быў і няма
Сэрца тваё абдыму
І больш нікому не аддам
 
Разам упалі, потым ляцелі за рукі
Мроі твае не спыніць
Вакол цэлы свет, дзе поўна хлусні
Іншых няма для мяне
Так закахацца, што ёсць толькі ты
Не забывай,
Без цябе я, як рака без вады
 
[Прыпеў - 1:]
Я стану морам тваім
Каб несці сваё каханне
Ты чуеш мяне?
Я побач з табой
Ты станеш зоркай свяціць
Дарогу на скрыжаваннях
Моцна трымаю сваёю рукой
 
[Прыпеў - 1:]
Я стану морам тваім
Каб несці сваё каханне
Ты чуеш мяне?
Я побач з табой
Ты станеш зоркай свяціць
Дарогу на скрыжаваннях
Моцна трымаю сваёю рукой
 
[Прыпеў - 2:]
Я стану тваім морам
Каханне, я буду несці
Ты чуеш мяне?
Я побач з табой
Ты нібы зорка свяці
У дарозе на скрыжаванні
Моцна трымаю сваёй рукой
 
DontCry4MeArgentina দ্বারা মঙ্গল, 05/06/2018 - 20:04 তারিখ সাবমিটার করা হয়
লেখকের মন্তব্য:

Original lyric in Belarusian and Ukrainian languages. Its full Belarusian translation

"Stanu morem (Стану ..." এর আরও অনুবাদ
See also
মন্তব্যসমূহ