Still (তুর্কি অনুবাদ)

Advertisements
তুর্কি অনুবাদ

Sakin Olur Bilirim Rabsin

Beni sakla, kucağında
Koru beni, güçlü ellerinle
 
Dalgalar ve rüzgar gelse de
Yükselirim fırtına üstüne
Bab sulara hükmedersin
Sakin olur, bilirim Rabsin
 
Huzur bulur, canım Rabde
Güç alır, sakin bir güvenle
 
sarladue দ্বারা রবি, 04/08/2013 - 12:19 তারিখ সাবমিটার করা হয়
অনুবাদের উৎস:
2
Your rating: None Average: 2 (1 vote)
ইংরেজী

Still

Hillsong United: সেরা 3
See also
মন্তব্যসমূহ
l'opera.rock    রবি, 04/08/2013 - 20:44
2

Merhaba,

Başlık "Still" çeviri "Sakin Olur Bilirim Rabsin". Bir bakarsanız.

İlk cümle, "Şimdi beni sakla, kanatlarının altında." diye çevrilmeli.
İkinci cümlede "within" çevrilmemiş.

Direk çeviri olması için , nakaratın da büyük ölçüde değiştirilmesi gerek. Şöyle ki;
"Dalgaların yükseldiği ve gök gürültülerinin gürlediği zaman,
Seninle uçarım, fırtınanın üzerine.
Baba, sen kralsın, selin üzerinde
Ve durgun olacağım, ve bilirim sen Tanrısın."

"Ruhumun sakinliğini bul, İsa'da, yalnız
Onun gücünü bil, sessizlikte ve inançta."

Çok yetersiz bir çeviri olmuş.
Kim