Straatdeuntje (রাশিয়ান অনুবাদ)

Advertisements
রাশিয়ান অনুবাদরাশিয়ান
A A

Мелодия улицы

Вдоль по улице танцует мелодия
И я останавливаюсь на мгновение
Откуда эта прелестная мелодия?
Вот так внезапно?
 
Она играет на деревьях
Резвится на ветру
Её невозможно остановить.
Она скоро станет мне другом
 
Вдоль по улице мелодия плывёт
Это как солнечный луч
Проникает с этой приятной мелодией
В самый маленький портал
 
Тралала тралала тралалала...
Тралала тралала тралалала
 
Вдоль по улице танцует мелодия
Её слышат молодые и пожилые
О, такая простая мелодия может
Скоро стать незаменимой
 
Она стучит в окна
Просит: "Впусти меня"
Я могу свистеть вот так.
Это заставляет меня чувствовать себя хорошо
 
Вдоль по улице мелодия плывёт
Она следует за мной повсюду
И я надеюсь, что эта хорошая мелодия.
Навсегда останется мне другом
 
Тралала тралала тралалала...
Тралала тралала тралалала
 
A.S.MA.S.M দ্বারা সোম, 29/07/2019 - 06:11 তারিখ সাবমিটার করা হয়
A.S.MA.S.M সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন সোম, 05/08/2019 - 09:22
ডাচডাচ

Straatdeuntje

"Straatdeuntje" এর আরও অনুবাদ
রাশিয়ান A.S.M
Collections with "Straatdeuntje"
মন্তব্যসমূহ
vevvevvevvev    সোম, 29/07/2019 - 06:20

У Вас, по-моему, ошибка. На улице звучит мелодия и под нее танцуют люди, а герой песни остановился поглазеть на них...

A.S.MA.S.M    সোম, 29/07/2019 - 06:21

Евгений,я так и знал, что вы придёте ко мне.

A.S.MA.S.M    সোম, 29/07/2019 - 06:23

Не вижу никакой ошибки, но всё равно вам благодарен.

vevvevvevvev    সোম, 29/07/2019 - 06:27

Ну, мелодии же сами по себе не танцуют...

Есть мелодия, танцующие на улицах.
И я собираюсь постоять здесь некоторое время.

A.S.MA.S.M    সোম, 29/07/2019 - 06:30

Дословно переводится Я ПРОДОЛЖАЮ СТОЯТЬ

vevvevvevvev    সোম, 29/07/2019 - 06:32

Да я же хочу сказать, что танцуют там люди, а не мелодия...

vevvevvevvev    সোম, 29/07/2019 - 06:38

Тупик Regular smile Ладно, как хотите. Перевод Ваш, в конце концов...

A.S.MA.S.M    সোম, 29/07/2019 - 08:32

ТУПик. Не разумею,какое отношение вы к моему переводу имеете??? Вы уже однажды меня высмеивали прилюдно, потому вы мне не интересны. Всех благ!!!

vevvevvevvev    সোম, 29/07/2019 - 08:42

Я имел ввиду тупИк, что разговор зашел в тупИк. Это слово относится к разговору, а, ни в коем случае, не к Вам. Я вовсе не собирался Вас высмеивать. Просто хотел помочь...

A.S.MA.S.M    সোম, 29/07/2019 - 08:46

В первом куплете именно Мелодия танцует, в третьем куплете Мелодия плывет, вы же знаете в стихах и в песнях все иначе.

vevvevvevvev    সোম, 29/07/2019 - 08:48

Хорошо, Александр. Я не согласен, но перевод Ваш, как я уже и писал.

A.S.MA.S.M    সোম, 29/07/2019 - 10:09

Вот и прекрасно. До свидания.

A.S.MA.S.M    সোম, 29/07/2019 - 10:20

Ежели, считаете что обидел прошу великодушно меня простить, Не держите на меня обид.

Alexander FreiAlexander Frei    রবি, 04/08/2019 - 23:31

А ненависть осталась в виде горького осадка на душе. Нехорошо поступает vevvev - даже не извинился 🤔

воронворон    রবি, 04/08/2019 - 23:36

дада,двайте все влезем,кк же без нас тут

Alexander FreiAlexander Frei    রবি, 04/08/2019 - 23:41

Вам ведь просто сказануть да забыть, а мне обидно, когда такие конфликты происходят. Тем более с таким неприятным концом

воронворон    রবি, 04/08/2019 - 23:47

ночь у нас ,спать пора,у тебя день небось
не маленькие,сами разберутся

Alexander FreiAlexander Frei    রবি, 04/08/2019 - 23:58

Ну так спите Confused smile

"Не маленькие,сами разберутся"
Это просто... нечто... Но продолжу.
Уйма "немаленьких" попадают в кучу конфликтов и живут ими, а "маленькие" больше склонны жить в гармонии. Нам ещё бы у них поучиться

BlackSea4everBlackSea4ever    রবি, 04/08/2019 - 23:56

Zhenya is kind so I am pretty sure he didn't realize how it came out or he would have apologized. It could be time difference, no? But, I am 100% certain that there is no hatred on any sides here.

Alexander FreiAlexander Frei    সোম, 05/08/2019 - 00:18

Я считаю, что A.S.M 1000% Kind. Но vevvev человека (возможно, он не хотел, но так произошло) обидел:

"Вы уже однажды меня высмеивали прилюдно"

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 05:45

Вы сами сейчас делаете тоже самое, у Марии небось научились? Глумиться надо мной это её конек. Но не трогает меня более это. Я отныне все разумнее и разумнее.

BlackSea4everBlackSea4ever    সোম, 05/08/2019 - 00:01

Zhenya, Sasha has it right - melody is floating - like
Надежды маленький оркестрик под управлением любви

воронворон    সোম, 05/08/2019 - 08:08

ну мы выспались
поглумитесь надо мной
хоть поржу..

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 08:16

Ну что вы, я даже не ведаю кто вы. Да и не в моём стиле.

воронворон    সোম, 05/08/2019 - 08:19

агаа,так и выясняется-кто глумитель))

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 08:27

Вы очевидно на что-то намекаете? Будьте яснее. С радостью приму ваш ответ.

воронворон    সোম, 05/08/2019 - 08:28

не,я всегда предельно четко выражаю мысли..нафик намеки

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 08:30

Ого. Хорошо, ну так кто по вашему глУМитель?

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 08:34

Ну Диана, я веду себя пристойно и достойно. Благодарствую за поддержку.

BlackSea4everBlackSea4ever    সোম, 05/08/2019 - 08:36

Yes, Sasha, just don't engage further - I'm getting upset how unkind we lately allow ourselves to be

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 08:42

Диана, если ко мне с добром, то и я с тем же. Ну если надо мной насмехаются, как в этом обсуждении, я что должен МОЛЧАТЬ??? Я веду себя культурно и ДОСТОЙНО.

воронворон    সোম, 05/08/2019 - 08:32

разве не очевидно)
не Вы--так сказали\написали..

воронворон    সোম, 05/08/2019 - 08:44

сЯду на руки,чтоб не комментить,изо всех сил терплю

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 08:48

Во как!!! Да. Не терпите, а пишите и комментируйте, что хотите, знаете, здесь за комментарии Медали раздают.

воронворон    সোম, 05/08/2019 - 08:47

ну вот,думаю,с утречка под кофеек,возьму огонь на себя,а Вы на свой счет принимаете)

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 08:56

Извините меня, видимо я вас не так понял, а ещё представьте себе я себя РАзумным человеком величаю.

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 09:05

Отныне и впредь ведаю.

Alexander FreiAlexander Frei    সোম, 05/08/2019 - 10:16

Надеюсь, мечи у всех перековались на орала. Хоть немного Regular smile

Alexander FreiAlexander Frei    সোম, 05/08/2019 - 17:32

Мой меч перековался и я не создаю ни о ком отрицательные образы, говоря: "он плохой, он использует такие-то психологические трюки, но с тем-то фокус не удался", таким образом настроивши человека против другого и ещё больше порождая конфликты. Вместе этого я всегда учитываю мнение двух сторон и пытаюсь судить объективно

vevvevvevvev    সোম, 05/08/2019 - 17:35

Хорошо, Александр, я был не прав, извините. Но, согласитесь, что и Вы бываете резковаты в своих суждениях. Давайте жить дружно на LT.

JadisJadis    সোম, 05/08/2019 - 09:06

Спрашивает: "Впусти меня" : не было бы лучше сказать : просит "Впусти меня" ?
(только вопрос)

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 09:14

Оставлю свой вариант.

воронворон    সোম, 05/08/2019 - 09:15

если спрашивает-тогда нужен знак вопроса хотя бы..

A.S.MA.S.M    সোম, 05/08/2019 - 09:21

Убедили. Исправляю.

BratBrat    সোম, 05/08/2019 - 18:40

В самый маленький портал - это вариант перевода от вашего соавтора Николая Васильевича?
Просто для среднестатистического русского человека "портал" - это ненавистный эвакуатор с подъёмником портального типа. Wink smile
А здесь имеется в виду "самая маленькая калитка". Ну или если придерживаться общих корней - "самые маленькие поры".
Конечно, с моим весьма посредственным немецким я имею лишь отдаленное представление о нидерландском наречии, но пепел Клааса стучит-таки в моё сердце: что-то не совсем точно переведено.
Вспомнив о том, что Николай Васильевич знает не только лишь много языков, но и вообще ведает многое, я дал ему задание поискать другие переводы этой песенки на английский.
И вот что он мне нашёл (как раз эта самая live-версия, а не усечённая студийная):

Цитат:

http://www.diggiloo.net/?1957be
Straatdeuntje

Street tune
Langs de straten danst er een deuntje Along the streets, a tune is dancing
En ik blijf even staan And for a moment I stand still
Waar komt toch dat aardige deuntje Where is that pretty tune
Wel zo ineens vandaan? All of a sudden coming from?

Het speelt in de bomen It's playing in the trees
Dartelt in de wind Frolicking in the wind
Het is niet te tomen It can't be bridled
't Wordt al gauw m'n vriend It's soon becoming my friend

Langs de straten zweeft er een deuntje Along the streets, a tune is floating
't Is of een zonnestraal It's as if a sunbeam
Doordringt met dat aardige deuntje Is penetrating with that pretty tune
Tot in het kleinst portaal Into the most little portal

Tralalala tralala tralalala... Tralalala tralala tralalala...
Tralalala tralala tralalala... Tralalala tralala tralalala...

Langs de straten danst er een deuntje Along the streets, a tune is dancing
Het klinkt voor groot en klein It's heard by young and old
Oh, wat kan zo'n eenvoudig deuntje Oh, how such a simple tune
Al gauw onmisbaar zijn Can become indispensable so quickly

Het klopt op de ruiten It knocks on the windows
Vraagt: "Laat mij erin" Asks: "Let me in"
Ik kan het zo fluiten I can easily whistle it
't Stemt me goed gezind It makes me good-humoured

Langs de straten zweeft er een deuntje Along the streets, a tune is floating
Het volgt mij overal It follows me everywhere
En ik hoop dat dit aardig deuntje And I hope that this pretty tune
Steeds mijn vriend blijven zal Will always remain my friend

Tralalala tralala tralalala... Tralalala tralala tralalala...
Tralalala lalala tralalala... Tralalala lalala tralalala...

Форматирование, конечно, оставляет желать, но, я надеюсь, в целом всё понятно.
Итак, расхождения с вашей версией:
1. третья строка второго куплета - использован глагол "обуздать" вместо "остановить" - более поэтично, не так ли?
2. последние три строки третьего куплета звучат так: Как будто солнечный лучик/Проникает в каждую самую маленькую калитку/Вместе с этой мелодией (я слегка изменил порядок следования строк, а именно, - поменял местами строки 3 и 4 для лучшего восприятия русскоязычными читателями)
3. последние две строчки пятого куплета звучат так: Я могу насвистывать её/И она поднимает мне настроение.

Ну вот, собственно, и весь мой вклад. Надеюсь, получилось необидно. Николай Васильичу большой привет!