Strada facendo (ফরাসী অনুবাদ)

ফরাসী অনুবাদ

Chemin faisant

Moi et mes yeux foncés, nous avons grandis ensemble,
avec l'esprit qui a envie de chercher un endroit qui n'existe pas,
Entre mille matinées fraîches où on fait du vélo,
Mille soirées derrière les files du tram
Et avec une envie de sourires et d'embrassades.
 
Moi et mes cassettes de souvenirs et d'adresses perdues,
J'ai vu les visages et les voix des gens que j'ai aimés et qui sont partis.
Et j'ai respiré une mer inconnue, pendant les heures
Longues et vides d'un été citadin,
Près de mon ombre pleine de mélancolie.
 
Moi et tant de nuits que j'ai terminées comme on ferme un parapluie,
Avec le visage sur la poitrine pour lire les douleurs et mes ennuis.
J'ai marché dans ces rues tortueuses en suivant le vent
Et en moi, j'ai un sens d'inutilité...
Fragile et violent, moi je me suis dit: tu veras, tu verras,
Tu verras...
 
Chemin faisant, tu verras
que tu n'es plus seul.
Chemin faisant, tu trouveras
un soutien au milieu du ciel.
Et tu sentiras le chemin faire battre ton cœur.
Tu verras davantage d'amour, tu verras.
 
Moi, je suis trop petit au milieu de tous ces gens de ce monde.
Moi qui ai rêvé d'un train qui n'est jamais parti,
Et j'ai couru sur les prés blafards de la lune
Pour arracher encore un jour à mon ingénuité...
Moi, jeune et déjà mûr, je me suis dit:
Tu veras, tu verras, tu verras...
 
Chemin faisant, tu verras
que tu n'es plus seul.
Chemin faisant, tu trouveras
un soutien au milieu du ciel.
Et tu sentiras le chemin faire battre ton cœur.
Tu verras davantage d'amour, tu verras.
 
Et une chanson, même pas celle-ci, ne pourra jamais changer notre vie
Mais qu'est-ce qui me fait avancer et dire que ce n'est pas fini?
Qu'est-ce qui me fend le cœur entre les chansons et l'amour
Qui me fait chanter et aimer toujours plus
Pour que demain soit meilleur, pour que demain, tu...
 
Chemin faisant, tu verras ...
 
alain.chevalieralain.chevalier দ্বারা শনি, 05/01/2019 - 20:52 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইতালীয়

Strada facendo

মন্তব্যসমূহ