Summer Reggae! Rainbow (サマーれげぇ!レインボー) (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements

Summer Reggae! Rainbow (サマーれげぇ!レインボー)

この夏が 去年よりも
楽しいのは
なんでかって なんでかって
考えてた
 
海岸を サンダルで
お散歩したら
砂がいっぱい 砂がいっぱい
入ってきた
 
ねえ 腕を組んで
いいですか?
ちょっぴりちょっぴり
甘えてみました
 
サマーれげぇレインボー
サマーれげぇレインボー
急にあなた 海まで
走り出すから
 
サマーれげぇレインボー
サマーれげぇレインボー
直ぐ後を 追いかけて
すっころんだ
 
サマーれげぇレインボー
サマーれげぇレインボー
無性に腹が立って
転んだままよ~
 
サマーれげぇレインボー
サマーれげぇレインボー
あなた速攻 走ってきて
私全部 抱き上げた
 
予報どおり 夕方は
雨が降った
邪魔しないで 邪魔しないで
通り雨
 
期待どおり その後は
きれいな夕焼け
二人並んで 地平線を
ながめてたら
 
すごくきれい
七色の
でっかいでっかい
虹の掛け橋が・・・
 
サマーれげぇレインボー
サマーれげぇレインボー
まわり見りゃ なんだか
いい雰囲気!
 
サマーれげぇレインボー
サマーれげぇレインボー
どうしよう どうしよう
ムード全開!
 
サマーれげぇレインボー
サマーれげぇレインボー
シャランラランラーララララ
唄を歌った
 
サマーれげぇレインボー
サマーれげぇレインボー
あなたちょっと ふくれ顔
だまって目を閉じよかな・・・
 
★ (repeat)
 
☆ (repeat)
 
サマーれげぇレインボー
サマーれげぇレインボー
シャランラランラーララララ
ラランラランラーラン・・・
 
ROOMAJI-----------------------------------
 
Kono natsu ga kyonen yori mo
Tanoshii no wa
Nandekatte nandekatte
Kangaete'ta
 
Kaigan o SANDAL de
O-sanpo shitara
Suna ga ippai suna ga ippai
Haitte kita
 
Nee ude o kunde
Ii desu ka?
Choppiri choppiri
Amaete mimashita
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Kyuu ni anata umi made
Hashiridasu kara
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Sugu ato o oikakete
Sukkoro n'da
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Mushou ni hara ga tatte
Koronda mama yo~
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Anata sokkou hashitte kite
Watashi zenbu dakiageta
 
Yohou doori yuugata wa
Ame ga futta
Jama shinaide jama shinaide
Tooriame
 
Kitai doori sono ato wa
Kirei na yuuyake
Futari narande chiheisen o
Nagametetara
 
Sugoku kirei
Nanairo no
Dekkai dekkai
Niji no kakehashi ga...
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Mawari mirya nandaka
Ii fun'iki!
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Dou shiyou dou shiyou
MOOD zenkai!
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Sharanraranraa rararara
Uta o utta
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Anata chotto fukure kao
Damatte me o toji yo kana...
 
★ (repeat)
 
☆ (repeat)
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Sharanraranraa rararara
Raranraranraa ran...
 
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

Summer Reggae! Rainbow

This summer is
More fun than last year
I wonder why, I wonder why
I've been thinking about it
 
When we walk in sandals
Along the beach
It's full of sand, full of sand
Come along with us
 
Ah, going arm in arm
Is that okay?
A little bit, a little bit
I'm trying to be nice
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
You urgently run
Up to the ocean
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
I chase right after you
And I fall down
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
I'm getting really ticked off
That I just lost my balance~
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
You swiftly run up
Holding me up in your arms
 
According to the forecast,
It rained in the evening
It doesn't bother me, bother me
It's a passing shower
 
As expected later on
It was a beautiful sunset
And the two of us, side by side
Gaze at the horizon
 
It's so beautiful
With all its colors
It's a grand, grand
Rainbow bridge...
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
I think somehow I can see
The perfect atmosphere!
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
What do I do, what do I do
My mood is wide open!
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Sharanraranraa rararara
Singing a song
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
You have a bit of a pout on your face
Perhaps we should shut our eyes...
 
★ (repeat)
 
☆ (repeat)
 
Summer reggae rainbow
Summer reggae rainbow
Sharanraranraa rararara
Raranraranraa ran...
 
অতিথিঅতিথি দ্বারা বৃহস্পতি, 07/01/2010 - 02:04 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Summer Reggae! ..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী Guest
Collections with "Summer Reggae! ..."
Idioms from "Summer Reggae! ..."
মন্তব্যসমূহ