Surusilmäinen kauneus (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
A A

Sad-eyed beauty

I stand at the bus stop and kill time
Actually I'm not the one killing, it's the one that kills
I'm waiting for the ride for my loved one
 
Ugliness from the screen hits to my eyes
I'd want to forget for a while
I'd want to run away, to get so far
Where wisdom is a lost currency
And the truth is shot shooted out of the blue
 
And where is that beauty
Where are the sad eyes
Where is that beauty
 
Give me stupid poems, give me time
Give me a broken clemency
Give me from under piles at the antiquarian
Dusty, wise, old, sad-eyed beauty
The dusty, wise, old, sad-eyed beauty
 
Who loves their country here
Who's tearing it apart and killing all the good
When greed is an escaping currency
And the truth is shot shooted with the left hand
The rock is the third one from the sun
And the water remembers
The song's born in the traffic
And it joins the echo of thousands and thousands voices
 
Where is that beauty
Where are the sad eyes
Where is that beauty
 
Give me stupid poems, give me time
Give me a broken clemency
Give me from under piles at the antiquarian
Dusty, wise, old, sad-eyed beauty
The dusty, wise, old, sad-eyed beauty
 
Where is that beauty
Where are the sad eyes
Where is that beauty
Where are the sad eyes
Where is that beauty
 
Give me stupid poems, give me time
Give me a broken clemency
Give me noble poems, give me time
Give us warmth and mercy
Let me be the hateless boy
You, my girl's dusty, wise, old, sad-eyed beauty
The dusty, wise, old, sad-eyed beauty
Sad-eyed beauty
 
Thanks for reading my translation! If you approve it, remember to leave thanks :) If you want to use my translation somewhere, ask for my permission and credit me wherever you use it.
ihminenihminen দ্বারা শনি, 05/05/2018 - 16:31 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ihminenihminen সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন মঙ্গল, 12/03/2019 - 13:11
ফিনিশফিনিশ

Surusilmäinen kauneus

"Surusilmäinen ..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী ihminen
Tuure Kilpeläinen ja Kaihon Karavaani: সেরা 3
Idioms from "Surusilmäinen ..."
মন্তব্যসমূহ
ScieraSciera    শনি, 05/05/2018 - 19:46

"Unknown"? Looks like English to me, I've recategorized it.