Sweater Weather (ইতালীয় অনুবাদ)

Advertisements
ইতালীয় অনুবাদ
A A

Tempo da Maglione

Sono solo un uomo
Voglio il mondo tra le mie mani
Odio la spiaggia
Ma sono in California con i piedi nella sabbia
Usa le maniche del mio maglione
Viviamo un’avventura
Testa tra le nuvole ma il mio centro di gravità è stabile
Toccami il collo e toccherò il tuo
Tu in quei pantaloncini a vita alta
 
Lei sa a cosa penso
A cosa penso
Un amore, due bocche
Un amore, una casa
Niente magliette, niente camicie
Solo noi, tu scopri
che non c’è nulla che voglia davvero dirti, no
perchè fa troppo freddo
Per te qui
e ora
Perciò lascia che tenga
le tue mani nelle maniche del mio maglione
 
E se dovessi lasciarti senza respiro
Non mi importa se non c’è molto da dire
A volte il silenzio guida la tua mente
Perciò spostiamoci in un posto lontano
Inizia la pelle d’oca
Nel momento in cui la mia mano sinistra tocca la tua vita
E poi ho guardato il tuo viso
Ho messo il mio dito sulla tua lingua
Perchè adori assaggiare, sì
Questi cuori amano
tutte le persone per cui battono
Qui dentro fa caldo
Fuori inizia a piovere
 
Sta succedendo
Un amore, due bocche
Un amore, una casa
Niente magliette, niente camicie
Solo noi, tu scopri
che non c’è nulla che voglia davvero dirti, no, perchè
Fa troppo freddo
Per te qui
e ora
Perciò lascia che tenga
le tue mani nelle maniche del mio maglione
 
Perchè fa troppo freddo
Per te qui
e ora
Perciò lascia che tenga
le tue mani nelle maniche del mio maglione
 
Perchè fa troppo freddo
Per te qui
e ora
Perciò lascia che tenga
le tue mani nelle maniche del mio maglione
 
Fa troppo freddo
Per te qui
e ora
Perciò lascia che tenga
le tue mani nelle maniche del mio maglione
 
Fa troppo freddo, troppo freddo
Le mani nel mio maglione..
 
dorothy was rightdorothy was right দ্বারা বুধ, 25/12/2013 - 14:16 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজীইংরেজী

Sweater Weather

মন্তব্যসমূহ