Tăcerea doare (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
রোমানিয়ন

Tăcerea doare

Dacă aș putea să știu ce se ascunde
În privirea ta mereu
Dar nu pot vedea și nici nu pot răspunde
Unui gând tăcut e prea greu
 
Aștepti prea mult
Prea multe de la mine
Iar eu nu știu cum să te-ajut
 
Ma doare, ma doare
Că nu mai pot să dezleg gândul tau ascuns
Dar oare, cum oare
Tăcerea ta s-o înțeleg
 
Între noi un zid s-a înălţat de-o vreme
De-as găsi un loc sa-l deschid
La tine s-ajung, la piept să te strâng
Durerea să mi-o frâng
 
Ma doare, ma doare
Că nu mai pot să dezleg gândul tau ascuns
Dar oare, cum oare
Tăcerea ta s-o înțeleg, să-nteleg, înțeleg
 
Ma doare
 
Zarina01Zarina01 দ্বারা বৃহস্পতি, 14/11/2019 - 03:47 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

The silence hurts

If I could know what is
Always hiding in your gaze
But I can't see it, and I can't even respond
To a silent thought, it's too hard
 
You expect too much
Too many from me
And I don't know how to help you
 
It hurts, it hurts me
That I can't unravel your hidden thoughts anymore
But how, how
Can I understand your silence?
 
Between us, a wall has arisen, for a while
If I could find a place to open it
I'd get to you, I'd hold you to my chest
My pain would break
 
It hurts, it hurts me
That I can't unravel your hidden thoughts anymore
But how, how
Can I understand, understand, understand your silence?
 
It hurts me
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!
Eggplant the KindEggplant the Kind দ্বারা বৃহস্পতি, 14/11/2019 - 04:55 তারিখ সাবমিটার করা হয়
Zarina01Zarina01 এর অনুরোধের জবাবে যোগ করা হলো
"Tăcerea doare" এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী Eggplant the Kind
Mălina Olinescu: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ