Te voi iubi la noapte (ইংরেজী অনুবাদ)

Advertisements
রোমানিয়ন

Te voi iubi la noapte

Ce sfântă şi suavă te descopăr,
Ce tristă şi senină mă priveşti.
Cât aş privi acum nemărginirea,
De-ai şti cât de nemărginită eşti.
 
Te voi iubi la noapte, că-mi eşti dragă,
Te voi iubi, sub clarul cer de mai,
Aş sta şi aş visa o noapte-ntreagă
La chipul tău cel tandru, la părul tău bălai.
 
O singură dorinţă mai am, iubito,
Eternă fie noaptea de tăcere.
Vreau să-mi şopteşti de-a pururi legământul,
Cu un sărut, un vis şi-o mângâiere.
 
Te voi iubi la noapte, că-mi eşti dragă,
Te voi iubi, sub clarul cer de mai,
Aş sta şi aş visa o noapte-ntreagă
La chipul tău cel tandru, la părul tău bălai.
 
Te voi iubi la noapte, că-mi eşti dragă,
Te voi iubi, sub clarul cer de mai,
Aş sta şi aş visa o noapte-ntreagă
La chipul tău cel tandru, la părul tău bălai.
 
osiris71osiris71 দ্বারা মঙ্গল, 06/08/2019 - 14:45 তারিখ সাবমিটার করা হয়
ইংরেজী অনুবাদইংরেজী
Align paragraphs
A A

I Will Love You at Night

How holy and gentle do I discover you,
How sad and serene you look at me!
How I'd wish to look at the boundlessness!
If you only knew how boundless you are!
 
I will love you at night, 'cause I like you,
I will love you, under the clear sky of May,
I'd stay and I'd dream a whole night
At your tender face, at your blond hair.
 
I still have one wish only, my darling,
Be eternal the night of silence.
I wish to whisper me forever the vow,
With a kiss, a dream and a caress.
 
I will love you at night, 'cause I like you,
I will love you, under the clear sky of May,
I'd stay and I'd dream a whole night
At your tender face, at your blond hair.
 
I will love you at night, 'cause I like you,
I will love you, under the clear sky of May,
I'd stay and I'd dream a whole night
At your tender face, at your blond hair.
 
osiris71osiris71 দ্বারা বৃহস্পতি, 22/08/2019 - 22:33 তারিখ সাবমিটার করা হয়
"Te voi iubi la ..." এর আরও অনুবাদ
ইংরেজী osiris71
মন্তব্যসমূহ