There's No Tomorrow (ফরাসী অনুবাদ)

Advertisements
ইংরেজী

There's No Tomorrow

Love is a flower
That blooms so tender
Each kiss a dew drop
Of sweet surrender
 
Love is a moment
Of life enchanting
Let's take that moment
That tonight is granting
 
There's no tomorrow
When love is new
Now is forever
When love is true
So kiss me and hold me tight
There's no tomorow
There's just tonight
 
(There's no tomorrow
When love is new
Now is forever
When love is true)
 
So kiss me and hold me tight
There's no tomorow
There's just tonight
 
DanielZDanielZ দ্বারা বৃহস্পতি, 01/08/2019 - 09:39 তারিখ সাবমিটার করা হয়
সাবমিটার এর মন্তব্য:
ফরাসী অনুবাদফরাসী
Align paragraphs
A A

Il n'y a pas de lendemain

L'amour est une fleur
Qui fleurit si tendrement.
Chaque baiser est une goutte de rosée
D'une douce union.
 
L'amour est un moment
De vie enchanteur.
Prenons donc ce moment
Qui nous est attribué ce soir.
 
Il n'y a pas de lendemain
Quand l'amour est nouveau.
Maintenant, c'est pour toujours.
Quand l'amour est vrai,
Alors donne-moi un baiser et serre-moi fort.
Il n'y a pas de lendemain,
Il n'y a que cette nuit (qui compte).
 
(Il n'y a pas de lendemain
Quand l'amour est neuf
Maintenant, c'est pour toujours.
Quand l'amour est vrai)
 
Alors donne-moi un baiser et serre-moi bien fort.
On ne pense pas au lendemain,
Il n'y a que cette nuit (qui est importante).
 
alain.chevalieralain.chevalier দ্বারা শনি, 17/08/2019 - 19:52 তারিখ সাবমিটার করা হয়
alain.chevalieralain.chevalier সর্বশেষ সম্পাদনা করেছেন শনি, 24/08/2019 - 20:25
"There's No Tomorrow" এর আরও অনুবাদ
ফরাসী alain.chevalier
Dean Martin: সেরা 3
মন্তব্যসমূহ